polovičatý чешский
чуть тёплый, тепловатый, серединный
Перевод polovičatý перевод
Как перевести с чешского polovičatý?
Синонимы polovičatý синонимы
Как по-другому сказать polovičatý по-чешски?
Склонение polovičatý склонение
Как склоняется polovičatý в чешском языке?
polovičatý · прилагательное
Единственное число polovičatý
Мужской род, одушевлённый polovičatý
Именительный kdo? co? polovičatý
Родительный koho? čeho? bez polovičatého
Дательный komu? čemu? k polovičatému
Винительный koho? co? pro polovičatého
Звательный polovičatý!
Предложный o kom? o čem? o polovičatém
Творительный kým? čím? s polovičatým
Мужской род, неодушевлённый polovičatý
Именительный kdo? co? polovičatý
Родительный koho? čeho? bez polovičatého
Дательный komu? čemu? k polovičatému
Винительный koho? co? pro polovičatý
Звательный polovičatý!
Предложный o kom? o čem? o polovičatém
Творительный kým? čím? s polovičatým
Женский род polovičatá
Именительный kdo? co? polovičatá
Родительный koho? čeho? bez polovičaté
Дательный komu? čemu? k polovičaté
Винительный koho? co? pro polovičatou
Звательный polovičatá!
Предложный o kom? o čem? o polovičaté
Творительный kým? čím? s polovičatou
Средний род polovičaté
Именительный kdo? co? polovičaté
Родительный koho? čeho? bez polovičatého
Дательный komu? čemu? k polovičatému
Винительный koho? co? pro polovičaté
Звательный polovičaté!
Предложный o kom? o čem? o polovičatém
Творительный kým? čím? s polovičatým
Множественное число polovičatí
Мужской род, одушевлённый polovičatí
Именительный kdo? co? polovičatí
Родительный koho? čeho? bez polovičatých
Дательный komu? čemu? k polovičatým
Винительный koho? co? pro polovičaté
Звательный polovičatí!
Предложный o kom? o čem? o polovičatých
Творительный kým? čím? s polovičatými
Мужской род, неодушевлённый polovičaté
Именительный kdo? co? polovičaté
Родительный koho? čeho? bez polovičatých
Дательный komu? čemu? k polovičatým
Винительный koho? co? pro polovičaté
Звательный polovičaté!
Предложный o kom? o čem? o polovičatých
Творительный kým? čím? s polovičatými
Женский род polovičaté
Именительный kdo? co? polovičaté
Родительный koho? čeho? bez polovičatých
Дательный komu? čemu? k polovičatým
Винительный koho? co? pro polovičaté
Звательный polovičaté!
Предложный o kom? o čem? o polovičatých
Творительный kým? čím? s polovičatými s polovičatýma
Средний род polovičatá
Именительный kdo? co? polovičatá
Родительный koho? čeho? bez polovičatých
Дательный komu? čemu? k polovičatým
Винительный koho? co? pro polovičatá
Звательный polovičatá!
Предложный o kom? o čem? o polovičatých
Творительный kým? čím? s polovičatými s polovičatýma
Примеры polovičatý примеры
Как в чешском употребляется polovičatý?
Субтитры из фильмов
Ano, a nebyl to polovičatý pokus.
Может. И я пыталась всерьёз,..
Promiň za to polovičatý klamání.
Мне жаль за то, что ввел тебя в заблуждение. 80.
A místo toho jste co? Dvě hádavý polovičatý Dunphyovy. - A já jsem ta hloupá, co čekala víc.
А вместо этого вы словно две ссорящиеся полу-Данфи, а я дурочка, которая ожидала большего.
Pošleš to do kytek, protože jsi bezcenný polovičatý hloupý.
Ты к чертям собачьим всё похеришь, ибо ты никчёмный, бестолковый, смехотворный. - Ясно.
Polovičatý.
Средне.
Vlastně nejsi úplně Avatar, jsi pouze polovičatý Avatar, který se má ještě hodně, co učit.
Вообще-то ты еще не Аватар. Ты тогда так упорно тренировалась, и поэтому у меня возникает вопрос.
Pořád si myslíš, že jsem jen polovičatý Avatar?
Все еще думаешь я никудышный Аватар?
Raději vůbec žádná presentace, než představit nějaký polovičatý nápad.
Пусть у меня лучше вообще не будет плана, чем представить какую-то недоделанную идею.
Ale pokud se tohle zveřejní, pokud ho jedny z nejrespektovanějších novin v zemi takhle zpochybní, bude muset protlačit nějaký polovičatý zákon, aby si zachránil tvář.
Но если эта история просочится, если одно из самых уважаемых газетных изданий в стране, назовёт реформу несостоятельной. Он будет вынужден проталкивать несколько непродуманный документ, только для того, чтобы не ударить в грязь лицом.
Susan dostala geniální a zábavnou Cosimu, která vám chce zachránit život. My jsme zatím dostali tebe, Rachel, a polovičatý plán na sesazení Evie Cho.
Сьюзан получает гениальную и восхитительную Косиму, вырываясь вперёд спасать ваши жизни, в то время как мы получаем тебя, Рейчел, и твой полусырой план по смещению Эви Чо.
Můžu tě ujistit, že náš plán není polovičatý.
Я могу гарантировать вам - он не полусырой.
Má práce byla dost chabý, polovičatý přepis Tvých největších hitů.
Мои произведения - жалкий плагиат ваших величайших шедевров.