související чешский
свя́занный, контекстуальный, контекстный
Значение související значение
Что в чешском языке означает související?
související
Перевод související перевод
Как перевести с чешского související?
Синонимы související синонимы
Как по-другому сказать související по-чешски?
Склонение související склонение
Как склоняется související в чешском языке?
související · прилагательное
Единственное число související
Мужской род, одушевлённый související
Именительный kdo? co? související
Родительный koho? čeho? bez souvisejícího
Дательный komu? čemu? k souvisejícímu
Винительный koho? co? pro souvisejícího
Звательный související!
Предложный o kom? o čem? o souvisejícím
Творительный kým? čím? se souvisejícím
Мужской род, неодушевлённый související
Именительный kdo? co? související
Родительный koho? čeho? bez souvisejícího
Дательный komu? čemu? k souvisejícímu
Винительный koho? co? pro související
Звательный související!
Предложный o kom? o čem? o souvisejícím
Творительный kým? čím? se souvisejícím
Женский род související
Именительный kdo? co? související
Родительный koho? čeho? bez související
Дательный komu? čemu? k související
Винительный koho? co? pro související
Звательный související!
Предложный o kom? o čem? o související
Творительный kým? čím? se související
Средний род související
Именительный kdo? co? související
Родительный koho? čeho? bez souvisejícího
Дательный komu? čemu? k souvisejícímu
Винительный koho? co? pro související
Звательный související!
Предложный o kom? o čem? o souvisejícím
Творительный kým? čím? se souvisejícím
Множественное число související
Мужской род, одушевлённый související
Именительный kdo? co? související
Родительный koho? čeho? bez souvisejících
Дательный komu? čemu? k souvisejícím
Винительный koho? co? pro související
Звательный související!
Предложный o kom? o čem? o souvisejících
Творительный kým? čím? se souvisejícími
Мужской род, неодушевлённый související
Именительный kdo? co? související
Родительный koho? čeho? bez souvisejících
Дательный komu? čemu? k souvisejícím
Винительный koho? co? pro související
Звательный související!
Предложный o kom? o čem? o souvisejících
Творительный kým? čím? se souvisejícími
Женский род související
Именительный kdo? co? související
Родительный koho? čeho? bez souvisejících
Дательный komu? čemu? k souvisejícím
Винительный koho? co? pro související
Звательный související!
Предложный o kom? o čem? o souvisejících
Творительный kým? čím? se souvisejícíma se souvisejícími
Средний род související
Именительный kdo? co? související
Родительный koho? čeho? bez souvisejících
Дательный komu? čemu? k souvisejícím
Винительный koho? co? pro související
Звательный související!
Предложный o kom? o čem? o souvisejících
Творительный kým? čím? se souvisejícíma se souvisejícími
Примеры související примеры
Как в чешском употребляется související?
Субтитры из фильмов
Můj první soud související s vraždou.
Я был напуган больше подсудимого.
Nějaké související experimenty, víte?
Кое-какие эксперименты, знаешь ли.
Jedná se o nějaký experiment, související s vašimi nesmyslnými teoriemi.
Это - некоторый эксперимент связанный с вашими бессмысленными теориями.
Je to nějaká lenost související s vaší povahou?
Вам некогда заниматься этим?
Případ dělal Sims Wakefield Morgan měl případ s ním související.
Сотрудник по имени Симс Уэйкфилд курировал дело, а Морган занимался частностями.
Jsem ochotný uznat všechno související s mojí prácí.
И никто мне не говорил, что я выживу на этой работе. Да, я признаю всё это.
A související příběh - počůrala jsem se.
И, напоследок. Я обмочилась.
Zaměřím se vpodstatě jen na myšlenky a události související se zločinem.
Я сфокусируюсь исключительно на ваших воспоминаниях о событиях вокруг преступления.
Věci související s časem jsou jim skryty!
Ход времени тоже скрыт от них.
Jelikož paní Wong Kar Mun ztratila zrak, když měla dva roky, její slovní zásoba související se zrakem je velmi omezená a pravděpodobně většinu z toho zapomněla.
Так как она потеряла своё зрение в возрасте двух лет, то её способности распознавать вещи очень ограничены. Точнее сказать, у неё больше нет об этом воспоминаний мне так проще вам объяснить.
Jakmile zajistíme zdroj, zničíme všechny pásky a související materiál.
Как только мы обнаружим источник, мы уничтожаем все видеозаписи и любые связанные материалы.
Možná mi můžete doporučit nějakou související literaturu.
Возможно, вы можете порекомендовать мне какую-нибудь литературу.
Mezitím, zprávy související s volbami, politická reklama jenž běží na místních stanicích způsobuje mnoho reakcí.
Тем временем, о сопутствующих новостях - политическая реклама, показанная местными каналами, вызвала реакцию.
A související novinka, čtyři plus čtyři je osm!
И в последующих новостях, четыре плюс четыре - восемь!
Из журналистики
V prvé řadě ale musí předvídat související finanční nároky, které brzy přesáhnou současné možnosti vlád a mezinárodních dárců, a už dnes podniknout kroky ke zřízení nových, spolehlivých zdrojů financování.
Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
Posun environmentálních faktorů formuje lidský rozhodovací proces tím, že aktivuje motivační systémy související s ohrožením, úspěchem a motivační silou, ale i se starostí o druhé a sociální přidružeností.
Изменение экологических факторов влияет на процесс принятия решений людьми, активируя мотивационные системы, связанные с угрозой, достижениями и властью, а также с заботой о других людях и с социальной принадлежностью.
Těmito kroky přispěl k uvolnění mimořádně napjatých finančních poměrů a související tržní volatility.
Эти действия способствовали ослаблению крайне жестких финансовых условий и соответствующей волатильности рынка.
Ťiův film je epizodický; jedná se o čtyři volně související příběhy o samotářských projevech extrémního násilí, většinou posbírané ze současných novin.
Фильм Цзя эпизодичен: четыре свободно связанных рассказов о одиночных актах крайнего насилия, в основном взятые из современных газет.
Existuje ještě související riziko, že by soukromé účty mohly zapříčinit další pokles míry soukromých úspor.
Также существует риск того, что частные счета вызовут дальнейшее падение норм сбережения.
Stát má za úkol tyto smlouvy i s nimi související vlastnická práva chránit, vymáhat a regulovat a také intervenovat v zájmu ochrany systémového selhání.
Роль государства заключается в защите и укреплении этих контрактов и связанных с ними прав собственности, а также во вмешательстве для предотвращения системных сбоев.
Jakmile tato opatření začnou účinkovat, pravděpodobně se vyvinou soběstačná satelitní městečka, což dále sníží spotřebu energie související s dopravou a podpoří aktivnější občanskou společnost.
Как только эти меры вступят в силу, скорее всего, разовьются самодостаточные города-сателлиты, что еще больше снизит потребление энергии, связанное с транспортом, в то же время способствуя развитию более активного гражданского общества.
S tím související růst příjmů by byl přinejmenším rovnoměrně rozprostřený - nešlo by o nevyvážené zvýšení marginálních daňových sazeb na horním okraji, jak bylo nakonec uzákoněno.
Связанное с этим увеличение доходов было, по меньшей мере, всенаправленным, в отличие от принятого несбалансированного подхода в определении ставки налогообложения для верхушки.
Během 25 let každoročně po celém světě zabije 10 milionů lidí - víc než malárie, smrt matek související s porodem, dětské infekce a průjmy dohromady.
В течение 25 лет он станет причиной 10 миллионов смертей в год во всем мире - больше, чем малярия, материнская смерть, детские инфекции и диарея вместе взятые.
Vůbec poprvé se na významném místě v rozpočtu EU objevuje výzkum související s bezpečností; na tento účel je vyčleněno 1,4 miliardy eur.
Исследования, связанные с безопасностью, впервые по-настоящему учтены в бюджете ЕС: на их проведение выделено 1,4 миллиарда евро.
Konkrétně by se měly odkrývat všechny finanční transakce související s návaznými činnostmi v hodnotovém řetězci, včetně těch, které uskutečňují státní podniky a fondy svrchovaného majetku.
В частности, должны быть раскрыты все финансовые операции, связанные с подготовительной деятельностью в цепочке создания стоимости, в том числе и те, которые осуществляются государственными компаниями и инвестиционными фондами.
Dalším krokem by bylo rozšířit transparentnost na související kontrakty a veřejné rozpočty, jakož i vyvinout koordinovanou snahu poskytovat pomoc rozvíjejícím se ekonomikám.
Следующим шагом будет расширение прозрачности соответствующих контрактов и государственных бюджетов, а также координация усилий по охвату формирующихся рыночных экономик.
Odhaluje se tak problém související s používáním amerického dolaru, tedy národní měny, coby hlavní mezinárodní rezervní měny globální ekonomiky.
Это подчеркивает проблемы, связанные с тем, что мы используем доллар США, национальную валюту, как важнейшую резервную валюту для мировой экономики.
Proměna jde ale obvykle ruku v ruce s lokálními měnovými kontrakcemi, které zhoršují související riziko suverénní platební neschopnosti a krachů bank.
Но метаморфозы, как правило, идут рука об руку с локализованными денежными сокращениями, которые усиливают коррелированный риск суверенного дефолта и банкротства банков.