spárování чешский
расшивка
Перевод spárování перевод
Как перевести с чешского spárování?
spárování чешский » русский
Склонение spárování склонение
Как склоняется spárování в чешском языке?
spárování · существительное
Единственное число spárování средний род
Именительный kdo? co? spárování средний род
Родительный koho? čeho? bez spárování
Дательный komu? čemu? k spárování
Винительный koho? co? pro spárování
Звательный spárování!
Предложный o kom? o čem? o spárování
Творительный kým? čím? se spárováním
Множественное число spárování средний род
Именительный kdo? co? spárování средний род
Родительный koho? čeho? bez spárování
Дательный komu? čemu? k spárováním
Винительный koho? co? pro spárování
Звательный spárování!
Предложный o kom? o čem? o spárováních
Творительный kým? čím? se spárováními
Примеры spárování примеры
Как в чешском употребляется spárování?
Субтитры из фильмов
Vypadá to, že jsme ještě víc spárování než jsme si mysleli.
Оказывается, мы подходим друг другу даже больше, чем мы думали.
Svátek, který se vztahuje pouze na lidi, kteří jsou spárování.
Праздник, который относится только к тем, у кого уже есть пара.
Jak víš, že spárování Troye a Britty nezničí všechno?
Как ты можешь быть уверена, что, если Трой и Бритта сойдутся, это все не разрушит?
Zní to jako perfektní spárování.
Так по идее - идеальная пара.
Hlasové spárování?
Может голос?
Vy a Francis Maguire jste podobně smýšlející opaky, nejlepší spárování detektivů.
У вас с Френсисом Магуайром разный подход к делу. это лучше всего для напарников.
Spárování dává smysl.
Имеет смысл разбиться по парам.
Já jsem to nebyla, ale teď chápu proč to spárování s Richardem nevyšlo, což je v pohodě.
Это не моих рук дело, зато теперь я понимаю, почему у вас ничего не получилось с Ричардом. Но все нормально, я тебя поддерживаю.
Spárování prsou s čímkoliv je, zdá se být, dobrý byznys plán.
Пару сисек без ничего, очевидно, очень хороший бизнес план.
Dobře, všichni jsou spárování, ale jsem si jistý, že někdo bude otevření i dramatické trojce.
У всех есть пара, но уверен, кто-нибудь согласится на драматический тройничок.
Musím říct, že tohle je spárování, které jsem nečekal.
Должен сказать, то, что вы вместе, стало для меня неожиданностью.
Tohle je spárování, které jsem nečekal.
Этого партнёрства я не ожидал.
A to o spárování stávajících hlavic s íránskými balistickými raketami.
То есть, компоновка существующих боеголовок с иранскими баллистическими ракетами.