volejbalový míč чешский
волейбо́льный мяч
Перевод volejbalový míč перевод
Как перевести с чешского volejbalový míč?
volejbalový míč чешский » русский
Грамматика volejbalový míč грамматика
Какими грамматическими свойствами обладает volejbalový míč в чешском языке?
volejbalový + míč · прилагательное + существительное
Единственное число volejbalový míč мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? volejbalový míč мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez volejbalového míče
Дательный komu? čemu? k volejbalovému míči
Винительный koho? co? pro volejbalový míč
Звательный volejbalový míči!
Предложный o kom? o čem? o volejbalovém míči
Творительный kým? čím? s volejbalovým míčem
Множественное число volejbalové míče мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? volejbalové míče мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez volejbalových míčů
Дательный komu? čemu? k volejbalovým míčům
Винительный koho? co? pro volejbalové míče
Звательный volejbalové míče!
Предложный o kom? o čem? o volejbalových míčích
Творительный kým? čím? s volejbalovými míči
Примеры volejbalový míč примеры
Как в чешском употребляется volejbalový míč?
Простые фразы
Hodil jsem míč.
Я бросил мяч.
Hodím ti míč.
Я брошу мяч тебе.
Из журналистики
Základní pravidlo kopané je zcela jasné: je třeba přepravit míč od středu do jedné z branek.
В футболе, например, основное правило очень простое: мяч должен быть перемещен из центра поля в одни из ворот.
Pokud by se měl míč odkutálet od středu hřiště do branky přímou čarou, byla by jeho dráha - či zdála by se - přesně určená a to by nudilo.
Если бы мяч просто катился из центра поля прямо в ворота, путь его перемещения был бы, или казался бы, строго предопределенным, и, следовательно, очень скучным.
Nejprve umístíme na hřiště dvě skupiny po jedenácti hráčích, jejichž úkolem je dostat míč do branky.
Во-первых, на поле выводятся две команды из одиннадцати игроков, задача которых провести мяч в ворота.
Pak jim řekneme, aby míč vpravili do soupeřovy branky.
Во-вторых, они должны провести мяч в противоположные ворота.
Ke stvoření skutečného světa blahých překvapení, svobody a blaha pak už stačí jeden jediný faktor: míč.
В такой ситуации для создания настоящего мира счастливых сюрпризов, свободы и блаженства необходим лишь один дополнительный фактор - мяч.
Míč je ztělesněná svoboda.
Мяч является воплощением свободы.
Míč se ve své bezstarostné nezodpovědnosti míhá tam a zpátky - mezi lidskou vůlí a náhodou, svobodou a omezeními, úspěchem a prohrou, nadějí a zoufalstvím -, jen aby hned v příští chvíli vskočil do světa plného nadějí.
Мяч летает со счастливой безответственностью вперед и назад, меж человеческой волей и случаем, свободой и ограничениями, успехом и неудачами, надеждами и потерями лишь для того, чтобы в следующее мгновение переметнуться обратно в мир надежд.
Německý brankář Manuel Neuer popadl míč a vrátil ho zpátky do hry.
Вратарь Мануэль Нойер схватил мяч и вернул его в игру.
Francouzský útočník Thierry Henry si zpracoval míč rukou a přihrál spoluhráči, který vstřelil rozhodující branku.
Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
Pokud pálkovač v kriketu zasáhne míč a jeden z hráčů v poli ho chytí, je pálkovač vyautovaný.
В крикете, если отбивающий (игрок с битой) ударяет по мячу, а один из полевых игроков его поймает, отбивающий выбывает.
Rozhodčí si někdy při chycení míče nemůže být jistý, zda se míč dotkl okraje pálky.
Иногда, когда мяч пойман, судья не может быть уверен, коснулся ли мяч края биты.