СОВЕРШЕННЫЙ ВИД
vyhrotit
НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД
vyhrocovat
vyhrotit чешский
заострить
Перевод vyhrotit перевод
Как перевести с чешского vyhrotit?
vyhrotit чешский » русский
Спряжение vyhrotit спряжение
Как изменяется vyhrotit в чешском языке?
vyhrotit · глагол
Будущее время já vyhrotím
Единственное число
первое лицо já vyhrotím
второе лицо ty vyhrotíš
третье лицо on/ona/ono vyhrotí
Множественное число
первое лицо my vyhrotíme
второе лицо vy vyhrotíte
третье лицо oni/ony/ona vyhrotí
Обращение на «вы»
второе лицо vy vyhrotíte
Прошедшее время já jsem vyhrotil
Мужской род, одушевлённый já jsem vyhrotil
Единственное число
первое лицо já jsem vyhrotil · vyhrotil jsem
второе лицо ty jsi vyhrotil · vyhrotil jsi tys vyhrotil · vyhrotils
третье лицо on vyhrotil
Множественное число
первое лицо my jsme vyhrotili · vyhrotili jsme
второе лицо vy jste vyhrotili · vyhrotili jste
третье лицо oni vyhrotili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste vyhrotil · vyhrotil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem vyhrotil
Единственное число
первое лицо já jsem vyhrotil · vyhrotil jsem
второе лицо ty jsi vyhrotil · vyhrotil jsi tys vyhrotil · vyhrotils
третье лицо on vyhrotil
Множественное число
первое лицо my jsme vyhrotily · vyhrotily jsme
второе лицо vy jste vyhrotily · vyhrotily jste
третье лицо ony vyhrotily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste vyhrotil · vyhrotil jste
Женский род já jsem vyhrotila
Единственное число
первое лицо já jsem vyhrotila · vyhrotila jsem
второе лицо ty jsi vyhrotila · vyhrotila jsi tys vyhrotila · vyhrotilas
третье лицо ona vyhrotila
Множественное число
первое лицо my jsme vyhrotily · vyhrotily jsme
второе лицо vy jste vyhrotily · vyhrotily jste
третье лицо ony vyhrotily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste vyhrotila · vyhrotila jste
Средний род já jsem vyhrotilo
Единственное число
первое лицо já jsem vyhrotilo · vyhrotilo jsem
второе лицо ty jsi vyhrotilo · vyhrotilo jsi tys vyhrotilo · vyhrotilos
третье лицо ono vyhrotilo
Множественное число
первое лицо my jsme vyhrotila · vyhrotila jsme
второе лицо vy jste vyhrotila · vyhrotila jste
третье лицо ona vyhrotila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste vyhrotilo · vyhrotilo jste
Условное наклонение já bych vyhrotil
Мужской род, одушевлённый já bych vyhrotil
Единственное число
первое лицо já bych vyhrotil · vyhrotil bych
второе лицо ty bys vyhrotil · vyhrotil bys
третье лицо on by vyhrotil · vyhrotil by
Множественное число
первое лицо my bychom vyhrotili · vyhrotili bychom
второе лицо vy byste vyhrotili · vyhrotili byste
третье лицо oni by vyhrotili · vyhrotili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste vyhrotil · vyhrotil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych vyhrotil
Единственное число
первое лицо já bych vyhrotil · vyhrotil bych
второе лицо ty bys vyhrotil · vyhrotil bys
третье лицо on by vyhrotil · vyhrotil by
Множественное число
первое лицо my bychom vyhrotily · vyhrotily bychom
второе лицо vy byste vyhrotily · vyhrotily byste
третье лицо ony by vyhrotily · vyhrotily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste vyhrotil · vyhrotil byste
Женский род já bych vyhrotila
Единственное число
первое лицо já bych vyhrotila · vyhrotila bych
второе лицо ty bys vyhrotila · vyhrotila bys
третье лицо ona by vyhrotila · vyhrotila by
Множественное число
первое лицо my bychom vyhrotily · vyhrotily bychom
второе лицо vy byste vyhrotily · vyhrotily byste
третье лицо ony by vyhrotily · vyhrotily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste vyhrotila · vyhrotila byste
Средний род já bych vyhrotilo
Единственное число
первое лицо já bych vyhrotilo · vyhrotilo bych
второе лицо ty bys vyhrotilo · vyhrotilo bys
третье лицо ono by vyhrotilo · vyhrotilo by
Множественное число
первое лицо my bychom vyhrotila · vyhrotila bychom
второе лицо vy byste vyhrotila · vyhrotila byste
третье лицо ona by vyhrotila · vyhrotila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste vyhrotilo · vyhrotilo byste
Повелительное наклонение vyhroť!
ty vyhroť!
my vyhroťme!
vy vyhroťte!
Примеры vyhrotit примеры
Как в чешском употребляется vyhrotit?
Субтитры из фильмов
Co to má být, chceš to vyhrotit?
Это что - обострение?
A protože má Savino vazby na organizovaný zločin, agenti v New Jersey se obávají, že by se to mohlo vyhrotit.
А поскольку Савино связан с организованной преступностью, агентов в Нью-Джерси беспокоит возможная эскалация.
Bylo to šílené, nebyl důvod to tolik vyhrotit.
Безумие какое-то, не было никаких причин для ссоры.
Není důvod vyhrotit jakoukoli situaci.
Незачем усложнять ситуацию.
Tenhle konflikt by se mohl velmi rychle vyhrotit.
Этот конфликт может развиться очень быстро.
Proč se snažíte vyhrotit situaci tím, že je rozzuříte?
Что за глупое представление? Только распаляешь врагов!
Poslední, co potřebujeme, je vyhrotit už tak špatnou situaci.
Последнее, что нам нужно, это нагнетать и без того неприятную ситуацию.
Ne. Rodiče ví,jak se mohou takové hádky vyhrotit, ale Bruce by nikdy Samovi neublížil.
Родители знают, что иногда это помогает, но Брюс бы никогда не навредил Сэму.
Já myslím, že se věci mohly vyhrotit.
Знаешь, о чем я думаю?
Vy říkáte, že nemám strategii, ale navrhujete vyhrotit konflikt, který Ukrajina nemůže sama vyhrát a do kterého nechceme zasahovat?
Вы говорили, что у меня нет стратегии, но вы предлагаете накалить конфликт, который украинцы не могут уладить своими силами, но сами мы намерены оставаться в стороне?
Můžeme to vyhrotit až do konce.
СИРЕНЫ ЗАВЫВАЮТ О-оу.
Říkal, že to musel vyhrotit jen aby si získal jeji pozornost, což--byl psychotický, ale nebyl špatný.
Он сказал, что ему пришлось действовать жёстко, чтобы привлечь её внимание, и он, не смотря на его состояние, был прав.
Из журналистики
Může se situace vyhrotit ještě více?
Может ли эта ситуация еще больше ухудшиться?
Na Kubě sice volby nebudou, ale situace se příští rok může vyhrotit.
На Кубе выборов не будет, но в следующем году дела могут дойти до апогея.
Neuměl si představit, jak by se mohla situace vyhrotit až v jadernou válku, a proto byl ochoten tlačit na Sověty tvrději a podstupovat větší riziko než McNamara.
Он не видел возможных путей того, как ситуация могла бы привести к ядерной войне, поэтому он хотел дать Советскому Союзу больший отпор и пойти на больший риск, чем Макнамара.
Tato delikátní situace by se mohla vyhrotit v další měnovou intervenci, obchodní protekcionismus a kapitálové kontroly.
Эта деликатная ситуация может перерасти в дальнейшую валютную интервенцию, торговый протекционизм и контроль над движением капитала.