СОВЕРШЕННЫЙ ВИД zahojit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД hojit

zahojit чешский

исцелить

Перевод zahojit перевод

Как перевести с чешского zahojit?

zahojit чешский » русский

исцелить

Синонимы zahojit синонимы

Как по-другому сказать zahojit по-чешски?

zahojit чешский » чешский

vyhojit

Спряжение zahojit спряжение

Как изменяется zahojit в чешском языке?

zahojit · глагол

Примеры zahojit примеры

Как в чешском употребляется zahojit?

Субтитры из фильмов

Ale toto se musí nejprve zahojit.
Но сначала надо поправиться.
Necháme zahojit všechny jizvy.
Пусть затянутся все раны.
Chce zahojit poslední jizvy, které stále zůstávají.
Он хочет разрешить все размолвки, которые еще остались.
Co nevidět by se to mělo zahojit.
Теперь все моментально заживет.
Dobře, můžu ti to zahojit, samozřejmě. Ale musíš přestat hrát Parriseovy čtverce, jako by ti bylo 21.
Конечно, я могу его вылечить, но Вам пора бы прекратить играть паррисианские квадраты, так, как будто Вам все еще 21.
Ty si vystačíš. Bolest, kterou cítíš můžeš zahojit žitím.
Ты живешь с болью, которую чувствуешь, и ты можешь исцелиться только жизнью.
Nechám to zahojit normálně.
Что? -Пусть само заживёт.
Jen se to musí zahojit.
Скоро заживет.
Promiň, musí se to zahojit, abych se mohl vrátit k práci.
Извини, это должно быстро зажить, чтобы я мог снова начать работать.
Už se to mělo zahojit.
Ты должна была поправиться. Что случилось с нашей жизнью?
Jsi uprostřed postele. Nebo staré rány, jež se měly zahojit před lety, ale nikdy tak neučinily?
Ты легла посередине кровати или старые раны, которые должны были зажить никогда не зажили?
Dobře, zlato, chápu, že máš jizvy, které nedokáže žádný neprofesionál zahojit, ale přesto uspořádáme Leonardovi narozeninovou párty.
Ладно, милый, я поняла у тебя остались шрамы, которые не может залечить ни один непрофессионал, но, всё-таки, мы устроим вечеринку на день рождения Леонарда.
Dokáže odhalit lži a zahojit rány, jenž vznikly z uchovávání tajemství.
Откроет ложь и исцелит отчуждение, порожденное секретами.
Také si přeju ty staré rány zahojit.
Я тоже хочу исцелить эти раны.

Из журналистики

Fakt, že se v Bělehradě sejde smírčí komise, dává tušit, že současné jugoslávské vedení chápe, že musí zahojit rány, které vražedný Miloševičův režim způsobil vlastnímu národu.
Тот факт, что теперь в Белграде будет работать Комиссия по примирению и улаживанию, говорит о том, что нынешнее руководство Югославии понимает, что ему нужно будет залечить раны, нанесенные его народу смертоносным режимом Милошевича.
Má-li se tato jizva zahojit, bude zapotřebí vyvinout mnoho úsilí o oživení fungujícího hospodářství, posílení vnitřní bezpečnosti a zlepšení vztahů mezi Palestinci a jejich sousedy a mezinárodním společenstvím.
Чтобы излечить эту рану, следует приложить большие усилия для восстановления функциональности экономики, укрепления внутренней безопасности и улучшения отношений палестинцев со своими соседями и международным сообществом.
Irácký premiér Núrí Málikí, jenž zastupuje vládnoucí šíitsko-kurdskou koalici, vyjádřil naději, že diktátorův konec pomůže zahojit sektářské sváry.
Премьер-министр Ирака, Нури эль-Малики, который представляет правящую шиитско-курдскую коалицию, выразил надежду, что кончина диктатора поможет устранить пропасть, пролегшую между последователями различных религиозных течений.

Возможно, вы искали...