zlatokop чешский
старатель
Значение zlatokop значение
Что в чешском языке означает zlatokop?
zlatokop
Перевод zlatokop перевод
Как перевести с чешского zlatokop?
Синонимы zlatokop синонимы
Как по-другому сказать zlatokop по-чешски?
zlatokop чешский » чешский
Склонение zlatokop склонение
Как склоняется zlatokop в чешском языке?
zlatokop · существительное
Единственное число zlatokop мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? zlatokop мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez zlatokopa
Дательный komu? čemu? k zlatokopovi k zlatokopu
Винительный koho? co? pro zlatokopa
Звательный zlatokope!
Предложный o kom? o čem? o zlatokopu o zlatokopovi
Творительный kým? čím? se zlatokopem
Множественное число zlatokopové мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? zlatokopové мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez zlatokopů
Дательный komu? čemu? k zlatokopům
Винительный koho? co? pro zlatokopy
Звательный zlatokopové!
Предложный o kom? o čem? o zlatokopech
Творительный kým? čím? se zlatokopy
Примеры zlatokop примеры
Как в чешском употребляется zlatokop?
Субтитры из фильмов
Musíme jít tam, kde nejsou cesty, kde ještě nebyl žádnej zeměměřič ani zlatokop.
Нам нужно место где нет никаких следов, нет землемеров или тех, кто что-нибудь слышал о золотодобыче в тех местах.
Jistě, jsem zlatokop, co zhypnotizoval Marciu a přinutil ji zabít jejího otce kvůli penězům.
Считают, я загипнотизировал Марсию, чтобы она ради денег убила отца.
Villu opustil v červnu 1915. Rok jako divoký zlatokop. Výsledek negativní.
Покинул войска Вийи в июне 1915-го, в год рискованный и перспективный.
Byl zlatokop a zdá se, že před lety opravdu něco našel.
Он был золотоискателем, и кажется, несколько лет назад он и на самом деле кое-что нашёл.
Cítil jsem se jako zlatokop, který zahlédne v řece třpyt zlatého prachu.
Я чувствовал себя как золотоискатель, который в первый раз увидел блеск в песке ручья.
Zlatokop říkal, že jednou přijdeš.
Пресвятая матерь Авраама Линкольна!
Zlatokop!
Он захочет с тобой встретиться!
Pete, starý zlatokop.
Кто-нибудь видел мою кирку?
Jessie a Zlatokop jsou uvězněni ve starém opuštěném dole? A Zlatokop právě zapáli dynamit, když si myslel, že to je svíčka. a teď je to má roztrhat na kousíčky?
И Старатель запалил брусок динамита, думая, что это свеча. и вот-вот они разлетятся в ошметья?
Jessie a Zlatokop jsou uvězněni ve starém opuštěném dole? A Zlatokop právě zapáli dynamit, když si myslel, že to je svíčka. a teď je to má roztrhat na kousíčky?
И Старатель запалил брусок динамита, думая, что это свеча. и вот-вот они разлетятся в ошметья?
Ten chlap je rychlokvašenej vědeckej zlatokop.
Он занимается показной, коммерческой наукой.
Jsem podle nich vrah nebo jen zlatokop?
Они называют меня убийцей или охотником за сокровищами?
Myslel jsem, že jste zlatokop.
Ты за богатством не гоняешься.
Jessica je zlatokopka, ale já jsem taky zlatokop.
Да, Джессика - золотоискатель, но я - искатель золотоискателей.