МЕГА русский

Перевод МЕГА по-немецки

Как перевести на немецкий МЕГА?

МЕГА русский » немецкий

Mega

Примеры МЕГА по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий МЕГА?

Субтитры из фильмов

Сливовый сок, мега стакан.
Pflaumensaft, extragroß.
Сегодня будет супер мега драйв, так как я научу вас готовить бесподобное фрикассе из нептунианского слизня.
Heute zeige ich euch, wie man eine Neptun-Schnecke frikassiert. dass einem das Wasser im Munde zusammenläuft.
Говоришь, что ты супер-мега-ультра молния - это меня устраивает. Я доволен.
Sag mir einfach, du bist ein Super-mega-ultra-Blitz-Babe, damit kann ich leben.
Не то, чтобы я не думал, что этот придурок может закончить мега-маниакальным ублюдком. Просто, если бы он это сделал, я бы знал.
Er könnte vielleicht zum größenwahnsinnigen Bastard werden. aber das wüsste ich.
Изумительные, не мега-изумительные?
Super, nicht mega-toll?
Между прочим, вы случайно не употребляете огромные порции моркови и мега-дозы витаминов?
Verzehren Sie riesige Mengen Mohrrüben und Megadosen Vitamine?
Ты - мега-звезда.
Du bist ein riesengroßer Star.
Ты мега-засранец.
Du bist ein Mega-Trottel.
Слышала, что Сьюзан из кадров принесет сегодня какую-то мега-ракету?
Ich weiß. Man muss sich ja ein bisschen amüsieren.
Да ладно вам. Что. никакой спектральной супер-штуки, или прибора ночного видения или. инфракрасной мега-фигни?
Habt ihr keinen Spektrumturbolader oder ein Nachtsichtgerät oder ein Infrarot-Mega-Dingsie?
Мега. что?
Mega-was?
Только мега-мясную булочку, пожалуйста.
Ja, ein Mega Meaty Meal, bitte.
Нет, только, мега-мясную булочку.
Nee, nur das Meaty Meal.
Кэйли, можно мне мега-мясную булочку. - Хорошо, Лилия.
Kaylee, ein Mega Meaty Meal, bitte!

Из журналистики

И что может означать неприятности для США, которые пытаются заключить мега-региональное Транс-Тихоокеанское Партнерство.
Und dies könnte die USA bei ihren Versuchen, die hochrationale Transpazifische Partnerschaft (TPP) abzuschließen, in Schwierigkeiten bringen.
Как мы знаем, в результате появился мега-пузырь, вызвавший финансовый кризис 2008 года.
Das Ergebnis war, wie wir alle wissen, eine Mega-Blase, deren Platzen die Finanzkrise des Jahres 2008 auslöste.
Рисками мега-бедствий могут заниматься частные финансовые рынки до тех пор, пока эти рынки смогут получать полное внимание и интерес портфельных инвесторов.
Die Risiken von Megakatastrophen können mithilfe von privaten Finanzmärkten bewältigt werden, solange diese Märkte die volle Aufmerksamkeit und das Interesse von Portfolioinvestoren gewinnen können.
Эти относительно небольшие регионы-штаты ускоряют экономический рост значительно больших по размерам мега-регионов с населением почти в 100 миллионов человек каждый.
Diese kleineren Regionalstaaten kurbeln ihrerseits das Wachstum in den Großregionen an, deren Einwohnerzahl sich jeweils der 100 Millionen-Grenze nähert.
Мега-регионы, которые стремятся объединить население по признаку общих диалектов, этнических названий и истории, сами по себе становятся своего рода электростанциями экономического роста.
Diese sprachlich, ethnisch und geschichtlich meist einheitlichen Großregionen entwickeln sich ihrerseits selbst zu wirtschaftlichen Kraftquellen.
Плохая новость о мега-засухе и нехватке пресной воды простирается от Бразилии до Калифорнии в конфликтующие страны на Ближнем Востоке.
Die schlechten Nachrichten über die enormen Dürren und die Trinkwasserverknappung erstrecken sich von Brasilien bis nach Kalifornien und in die konfliktgebeutelten Länder des Nahen Ostens.
Мега города предъявляют требования региональным экономическим системам, усилиям по сохранению мира и экономическому и общественному развитию.
Megastädte stellen Anforderungen an Regionalwirtschaft, Friedensbemühungen und wirtschaftliche und menschliche Entwicklung.
Коралловые рифы, мега-дельты (которые включают в себя такие города, как Шанхай, Колката и Дхака), а также малые островные государства, тоже чрезвычайно уязвимы перед повышающимся уровнем моря.
Auch Korallenriffe, Mega-Deltas (wo sich Städte wie Shanghai, Kolkata und Dhaka befinden) und kleine Inselstaaten sind aufgrund steigender Meeresspiegel extrem gefährdet.
Второй мега-тенденцией является глобальный климатический кризис.
Zweitens die globale Klimakrise.

Возможно, вы искали...