Atombombe немецкий

атомная бомба

Значение Atombombe значение

Что в немецком языке означает Atombombe?

Atombombe

атомная бомба Fliegerbombe, die ihre Explosionsenergie aus einem kernphysikalischen Prozess bezieht Die USA warfen die erste Atombombe. ugs. eine beliebige Nuklearwaffe Seit Pakistan die Atombombe hat, wird es allgemein respektiert.

Перевод Atombombe перевод

Как перевести с немецкого Atombombe?

Atombombe немецкий » русский

атомная бомба а́томная бо́мба

Синонимы Atombombe синонимы

Как по-другому сказать Atombombe по-немецки?

Atombombe немецкий » немецкий

Nuklearbombe A-Bombe Nuklearwaffe die Bombe Kernwaffe Spaltungsbombe Fissionsbombe

Примеры Atombombe примеры

Как в немецком употребляется Atombombe?

Простые фразы

Eine Atombombe ist eine schreckliche Waffe.
Атомная бомба - это страшное оружие.
Es gibt nichts, kein Recht und keine Sache in der Welt, die die Anwendung der Atombombe rechtfertigen könnte.
Ничто, никакое право или обстоятельство в мире не может оправдать применение атомной бомбы.
Wie gelang es der Sowjetunion, eine Atombombe zu bauen?
Как Советский Союз сумел создать атомную бомбу?
Wie ist es der Sowjetunion gelungen, eine Atombombe zu bauen?
Как Советский Союз сумел создать атомную бомбу?

Субтитры из фильмов

Dann sind eure Wissenschaftler über die Atombombe gestolpert.
Затем ваши ученые нащупали путь к атомной бомбе,..
Könnten wir nicht einfach eine Atombombe auf die abwerfen?
Может просто сбросить на них атомную бомбу?
Weil sie wegen alldem als Erstes die Atombombe entwickeln.
Это дало ему возможность разработать атомную бомбу первым.
Mit der Atombombe und ihren V2-Raketen, um sie zu transportieren, eroberte Deutschland die Welt.
Имея атомные бомбы и ракеты-носители В-2, - Германия захватила мир.
Vor über hundert Jahren bekam ein Albert Shanker eine Atombombe in die Hände.
Более ста лет назад человек по имени Альберт Шанкер захватил ядерную боеголовку.
Durch Druckwelle und gleißendes Licht erfuhr die Welt von der Atombombe.
Она потрясла мир взрывной волной и белой вспышкой: атомная бомба.
Atombombe.
Атомная бомба.
So ein MlRV ist eine taktische Atombombe.
Это тактические боеголовки.
Dieser ScheiBkerl würde eine Atombombe überleben.
Это сукин сын мог выжить ядерный удар.
Sie haben sich wohl gerade nach Plan B erkundigt. Plan B umfasst die Sprengung einer kleinen Atombombe.
Мне показалось, вы интересовались моим Вторым планом по-которому мы собираемся взорвать небольшую атомную бомбочку.
Hätten wir nur eine Atombombe.
Надо было сохранить атомную бомбу.
Besorgen Sie sie, bevor einer vor dem Weißen Haus eine Atombombe parkt.
Тогда достаньте мне доказательства. Пока еще никто не припарковал перед Белым домом автомобиль. с ядерной боеголовкой внутри.
In etwa einer Minute explodiert eine Atombombe.
Всем опуститься на землю. Ядерная бомба взорвется через одну минуту.
Das ist eine Miniatur-Atombombe.
Видишь, это миниатюрная атомная бомба.

Из журналистики

Als ich 1977 im Dienst des Außenministeriums von Präsident Jimmy Carter stand, wurde ich nach Indien gesandt, um die führenden Politiker dieses Landes davon abzubringen eine Atombombe zu entwickeln.
В 1977 году, когда я работал в Госдепартаменте при президенте Картере, меня направили в Индию с целью отговорить руководство этой страны от разработки ядерной бомбы.
Die Energie aus der Spaltung von Uran- und Plutoniumatomen wurde ursprünglich für die ultimative Waffe, die Atombombe genutzt.
Энергия, которая выделяется в результате расщепления атомов урана и плутония, вначале использовалась для создания абсолютного оружия, атомной бомбы.
Dies würde das diplomatische und moralische Kapital der Diplomaten erweitern, die bestrebt sind, die Weiterverbreitung in einer Welt einzudämmen, in der mehr Länder als je zuvor über die Mittel verfügen, eine Atombombe zu bauen.
Это бы нарастило дипломатический и моральный капитал, доступный дипломатам, поскольку они стремятся ограничить распространение ядерного оружия в мире, где у большего, чем когда-либо, числа стран есть средства, чтобы создать ядерную бомбу.
Unsere Bemühungen vor 25 Jahren können nur Früchte tragen, wenn die Atombombe neben den Ketten der Sklavenhändler und dem Senfgas aus dem Ersten Weltkrieg im Museum ausrangierter Grausamkeiten landet.
Предпринятые нами 25 лет назад усилия будут до конца оправданы только тогда, когда Ядерная бомба закончит свое существование наряду с рабовладельческими кандалами и горчичным газом первой мировой войны в музее дикостей прошлого.
Heute wissen wir auch, dass Saddam bei Ausbruch des Golfkrieges weniger als ein Jahr von der Fertigstellung seiner ersten Atombombe entfernt war.
В действительности, сейчас уже ясно, что Саддаму не хватило всего одного года до получения своей первой атомной бомбы, когда развязалась война в Персидском заливе.
Diese aggressivere Strategie der Inspektion hatte dramatische Konsequenzen: Kay förderte Material zu Tage aus dem hervorging, dass der Irak nur etwa 12 bis 18 Monate von der Fertigstellung einer Atombombe entfernt war.
Эта новая, агрессивная стратегия инспектирования имела драматические последствия: Кей обнаружил материал, который подтвердил, что Ираку оставалось всего 12-18 месяцев до производства ядерного устройства.
Tatsächlich ist China offiziell bekannt als Land, das wiederholt Nukleartechnologie verbreitete, nachdem es auch Pakistan bei dem Bau seiner Atombombe half.
Известно, что Китай периодически был замешан в распространении оружия массового поражения, он ранее уже оказывал помощь Пакистану в создании атомной бомбы.
Die Atombombe kehrt zum zweiten Akt zurück, für eine Zugabe im Zeitalter nach dem Kalten Krieg.
Атомная бомба вернулась на бис во втором акте, уже после окончания холодной войны.
Seit Anfang der 1990er Jahre hat sich eine Prognose nach der anderen, wie nah der Iran der Atombombe gekommen sei, als unbegründet erwiesen.
С начала 1990-х годов одно предсказание за другим о том, насколько близко подошел Иран к созданию атомной бомбы, оказывается беспочвенным.
Tatsächlich sind wir entschlossen, nicht auf die Entwicklung und Produktion einer Atombombe hinzuarbeiten.
В действительности, мы обязались не вести работы по созданию и производству атомной бомбы.
Hitler war nah dran, die Atombombe zu entwickeln, es gelang ihm jedoch nie, wohingegen der Iran sie sehr wohl haben könnte.
Гитлер был очень близок к созданию атомной бомбы, но так ее и не получил, в то время как Иран, вполне возможно, этой цели добьется.
Die iranische Regierung wird auf Abstand zur Entwicklung einer Atombombe - die sie bestreitet - gebracht und erhält Spielraum für wirtschaftliche Erholung und eine Normalisierung der Beziehungen zu den Großmächten.
Иранским властям по-прежнему не дают создать атомную бомбу, - работу над которой они отрицают, - в то же время они получают возможность экономического возрождения и нормализации отношений с крупнейшими державами.
Im Hinblick auf die technischen Tatsachen wäre es zutreffender gewesen, die schwierige und offen zugegebene Anreicherungsaktivität als das Atomwaffenprogramm zu bezeichnen, denn gerade diese Aktivität kann das Wesentliche zu einer Atombombe beisteuern.
С технической точки зрения было бы более обоснованным назвать трудную и открыто признаваемую работу по обогащению программой по созданию ядерного оружия, так как именно это дает основной материал для создания атомной бомбы.
Auch dies wäre ein Glücksspiel: Auch wenn viele Israelis Angst vor einer iranischen Atombombe haben, stehen sie Netanjahus Provokation gegenüber Obama und vielen jüdischen Demokraten doch sehr kritisch gegenüber.
Это тоже не очень правдоподобно: множество израильтян, хоть они и озабочены их местонахождением близ иранской ядерной бомбы, отнеслись весьма критически к речи Нетаньяху и провокации Обамы и многих еврейских демократов.

Возможно, вы искали...