Dunkelkammer немецкий

тёмная комната

Значение Dunkelkammer значение

Что в немецком языке означает Dunkelkammer?

Dunkelkammer

lichtdicht abgeschlossener, mit rotem Licht beleuchteter Raum für fotografische oder pflanzenphysiologische Arbeiten Sie können jetzt nicht in die Dunkelkammer, wenn außen das rote Lämpchen leuchtet!

Перевод Dunkelkammer перевод

Как перевести с немецкого Dunkelkammer?

Dunkelkammer немецкий » русский

тёмная комната тёмная ко́мната

Примеры Dunkelkammer примеры

Как в немецком употребляется Dunkelkammer?

Субтитры из фильмов

Bald steck ich ihn in die Dunkelkammer.
Он засыпает только в комнате для проявления.
Versuchen wir es in der Dunkelkammer.
Попробуем проявить.
Wir werden dir bald eine Dunkelkammer einrichten.
Как только мы обживёмся, устроим тебе в подвале темную комнату для фотолаборатории.
Mein ganzes Leben ist eine Dunkelkammer.
Вся моя жизнь - темная комната.
Wegen dir ist meine Wohnung eine Dunkelkammer.
Тебе удалось превратить мою квартиру в одну большую темную комнату.
Und als ich 8 war, da hat er mich mal in der Dunkelkammer eingesperrt. Den ganzen Tag lang.
Когда мне было 8, он запирал меня на целый день в темной комнате.
Stell dir vor, sie würde dir in der Dunkelkammer einen blasen.
Ну, представь если она войдет и отсосет тебе в темной комнате.
Zilinski, Dunkelkammer!
Зилински - фотокомната.
Meine Dunkelkammer.
Моя лаборатория.
Nun ja, zuerst war er einverstanden. Dann baute ich mir die Dunkelkammer. Er dachte, ich vergeude zu viel Zeit mit Albernheiten.
Ну. сначала было нормально, потом я соорудила лабораторию, он посчитал, что я разбазариваю время на глупости, и, полагаю, он был прав, но.
Wir ließen ihn das Badezimmer für seine Fotos in eine Dunkelkammer umbauen.
Мы разрешили ему сделать из ванной комнату для проявки.
Und das ist die Dunkelkammer.
Я ничего этого не заслуживаю. - Еще как заслуживаешь. - Нет, ни капли.
Ken, zeig ihm die Dunkelkammer.
Кен, покажи ему темную комнату.
Seine Dunkelkammer war dort.
Его темная проявочная комната была там.

Возможно, вы искали...