Entropie немецкий

энтропия

Значение Entropie значение

Что в немецком языке означает Entropie?

Entropie

энтропия Physik Grad der Unumkehrbarkeit eines Vorganges Die Entropie des Weltalls ist nicht berechenbar. Informatik Maß für den mittleren Informationsgehalt einer Menge von Zeichen Die Entropie des Alphabets ist weithin bekannt. энтропия Chemie Maß für die Unordnung

Перевод Entropie перевод

Как перевести с немецкого Entropie?

Entropie немецкий » русский

энтропия энтропи́я

Синонимы Entropie синонимы

Как по-другому сказать Entropie по-немецки?

Entropie немецкий » немецкий

Maß der Unordnung Wärmegewicht Wärme Maß für den Informationsgehalt

Примеры Entropie примеры

Как в немецком употребляется Entropie?

Субтитры из фильмов

Kristalle speichern Energie nur zeitweilig. Entropie.
Энтропия, влияющая на поведение кристаллов, не позволит им сохранить энергетические составляющие.
Eine dämonische Muster-Entropie kann nicht schaden.
Некоторая энтропия демонического образца не могла бы ему повредить.
Die Welt verliert sich in Entropie und Verfall. und was machst du?
Мир продолжает соскальзывать в энтропию и деградацию. И что ты делаешь?
Es zieht Vakuumenergie. aus dieser künstlichen Subraum-Zeit-Region. - bis zur höchsten Entropie.
Он, он, он извлекает энергию вакуума через эту искусственную область подпространства-времени, пока ни достигает максимальной энтропии.
Das hier ist eine wirbelnde Turbulenz von Entropie.
Это клокочущий водоворот энтропии.
Entropie. Entropie?
Энтропия.
Entropie. Entropie?
Энтропия.
Die Entropie bleibt konstant, also ist es reversibel. Wie ein Gummiband.
Энтропийные остатки не изменяются, поэтому процесс обратимый, как резинка.
Wir können Entropie definieren als Maß der Unordnung innerhalb eines Systems.
Можно сказать, что энтропия - это мера беспорядка системы.
Ordnung stellt sich erst wieder ein, wenn die Entropie das Maximum erreicht.
Порядок не может быть восстановлен пока энтропия не достигнет своего максимума.
Auf einer metaphysischen Ebene sagt uns das universelle Gesetz der Entropie, dass jedes isolierte System einem unumkehrbaren Zerfall unterliegt, der unweigerlich zur Selbstzerstörung führt. Alle sofort aufhören.
На более метафизическом уровне, универсальный закон энтропии так же гласит, что любая изолированная система, предоставленная сама себе, неизбежно достигнет необратимой деградации, а после и точки самоуничтожения.
Es ist das Entropie-Prinzip.
В этом состоит принцип энтропии.
Unterliegt der Entropie, dem Verfall und schließlich dem Tod.
С учетом энтропии, распада и возможной смерти.
Es ist ein grausamer Witz, dass das mechanische Weltbild der Realität von einer kostbaren, eigentlich unmöglichen Missachtung der Entropie abhängt, nämlich vom Leben.
Какая жестокая шутка. Заводной механизм мироздания опирающийся на драгоценное и невероятное отрицание энтропии, на жизнь.

Из журналистики

Diese Unsicherheit kann zu einem erstarrten Zustand nahezu vollständiger Entropie führen.
Такая неопределенность может привести к замороженному состоянию, почти с нулевой энтропией.
In der Physik gilt sogar die Vorstellung, dass die Entropie die Richtung der Zeit bestimmt.
Физика даже принимает идею о том, что энтропия определяет направление времени.
Die Grundlage zur Beantwortung dieser Frage ist, dass der zweite Satz der Thermodynamik die Oberhand behält und dass das Leben selbst dazu beiträgt, die Entropie zu vergrößern.
Суть состоит в том, что второй закон термодинамики управляет энтропией, и что существование жизни помогает увеличить ее.
Diese Sichtweise der Entropie geht davon aus, dass Wirtschaftsprozesse aufgrund ihrer vielfältigen Wechselwirkungen mit der Natur irreversible Folgen verursachen.
Энтропийная точка зрения предполагает, что экономические процессы вызывают необратимые последствия из-за множественных взаимодействий с природой.
Das Gesetz der Entropie erinnert uns daran, dass wir zukünftigen Generationen ein heruntergewirtschaftetes Umwelterbe hinterlassen, das ihren Bedürfnissen wahrscheinlich weniger gerecht wird, als das, was wir geerbt haben.
Закон возрастания энтропии напоминает нам, что мы оставим будущим поколениям в наследство вырождающуюся естественную среду, вероятно, менее пригодную для их нужд, чем та, которую унаследовали мы.

Возможно, вы искали...