Estland немецкий

Эстония

Значение Estland значение

Что в немецком языке означает Estland?

Estland

Эстония ein Land im Baltikum (Nordeuropa) Das heutige Estland ist Europa wieder nähergekommen. Tallinn ist die Hauptstadt von Estland.

Перевод Estland перевод

Как перевести с немецкого Estland?

Estland немецкий » русский

Эстония Эсто́ния

Синонимы Estland синонимы

Как по-другому сказать Estland по-немецки?

Estland немецкий » немецкий

Republik Estland Esthland

Примеры Estland примеры

Как в немецком употребляется Estland?

Простые фразы

Estland hat seine eigene Hymne.
У Эстонии есть свой гимн.
Tallinn ist die Hauptstadt von Estland.
Таллин - столица Эстонии.
Ich komme aus Estland.
Я родом из Эстонии.
Ich komme aus Estland.
Я из Эстонии.

Субтитры из фильмов

Wie war der Trip nach Estland?
Как поездка в Эстонию?
Es ist in estland.
Он находится в Эстонии.
Lehn dich zurück, Süße und denk an Estland.
Ах, да. Ложись на спину, милая, и думай об Эстонии.
Ich bin einfacher Straßenkünstler aus Estland.
Я простой уличный артист из Эстонии.
Ich habe gehört, du kommst aus Estland.
Я слышала вы из Эстонии.
Estland wäre der Abschluss der baltischen Staaten!
Я наконец вычеркну Прибалтику!
Aber jetzt, wo Estland den Euro hat, bekommen wir all die guten Süßigkeiten.
Но сейчас Эстония входит в состав ЕС и нам доступны все вкусности.
Weil Nadia jetzt gute Schokolade in Estland kaufen kann.
Потому что сейчас Надя может купить хороший шоколад в Эстонии.
Estland hat gerade den Euro eingeführt.
Эстония только присоединилась к ЕвроСоюзу.
Es gab Attentatsdrohungen, Aufstände in Estland, dem Mittleren Osten.
Постоянная угроза покушения, восстание в Эстонии, на Среднем Востоке.
Nach Estland oder Rumänien.
Поехали в Эстонию или Румынию.
Estland.
Грузия.
Wir werden wieder im Osten einfallen, in Estland. - und in Russland.
Мы снова отправимся на восток, в восточные земли и на Русь.
Ihre Agentur hat uns mitgeteilt, er käme aus einem Waisenhaus in Estland.
В агентстве сообщили, что мальчик - сирота из Эстонии.

Из журналистики

Mit der Aufnahme ehemaliger Sowjetrepubliken wie Estland, Lettland und Litauen in die NATO wird für viele, auch für mich selbst, ein Traum wahr.
Для очень многих, включая меня, дальнейшее расширение НАТО на восток и вступление в альянс государств Прибалтики - Латвии, Литвы и Эстонии, бывших когда-то советскими республиками - это несбыточная мечта, воплощенная в реальность.
Estland, Lettland und Litauen wurden nach der Sowjetischen Besatzung wieder hergestellt.
От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва.
Man darf dabei nicht vergessen, daß Erholung in den sich im Umbruch befindenden Wirtschaften von Estland über Polen bis Ungarn normalerweise immer vom Export bestimmt wurde.
Однако восстановление экономики стран переходного периода -- от Эстонии до Польши и Венгрии -- обычно происходит за счет экспорта.
Im Gegenzug erhielt Stalins UdSSR freie Hand, Finnland anzugreifen und Estland, Lettland und Litauen sowie einen Teil Rumäniens zu besetzen.
В обмен сталинский СССР получил свободу действий в отношении Финляндии, а также позволение оккупировать Эстонию, Латвию, Литву и часть Румынии.
Vier davon - Ungarn, die Tschechische Republik, Estland und Lettland - sind parlamentarische Demokratien.
Четыре из них - Венгрия, Чешская республика, Эстония и Латвия являются президентскими республиками.
Mehr noch: Multinationale Unternehmen in der Tschechischen Republik, der Slowakei, Ungarn und Estland produzieren Autos, hochwertige Elektronikprodukte und Industriemaschinen sowohl für den eigenen Markt als auch für den Export.
Кроме того, транснациональные компании, которые вкладывают капитал в Чешскую Республику, Словакию, Венгрию и Эстонию, производят автомобили, высококачественную электронику и промышленное оборудование как для внутреннего рынка, так и на экспорт.
Durch Investitionen aus dem öffentlichen und privaten Sektor gelang es Estland Mitte der 1990er Jahre, ein IT-Niveau zu erreichen, das über dem EU-Durchschnitt lag.
Государственные и частные инвестиции привели к тому, что уровень развития информационных технологий в Эстонии к середине 1990-х годов был выше среднеевропейского.
Aber das allein ist nicht aufrechtzuerhalten, wenn Estland nicht anfängt, seine eigenen Innovationen zu produzieren.
Однако это не продлится долго, если Эстония не начнет производство собственной инновационной продукции.
Da Estlands Wettbewerbsfähigkeit sich jetzt nicht mehr auf kostengünstige Arbeitskräfte verlassen kann, muss Estland neue Technologien entwickeln.
Сегодня, когда Эстония больше не может полагаться на дешевую рабочую силу для сохранения конкурентоспособности, она должна разрабатывать новые технологии.
Als Estland 2007 ein Denkmal des Zweiten Weltkriegs, das an die sowjetischen Kriegstoten erinnerte, an eine andere Stelle umsetzte, schlugen Hacker mit einem kostspieligen Denial-of-Service-Angriff zurück, der Estlands Zugang zum Internet lahmlegte.
В 2007 году, когда правительство Эстонии сместило статую советского солдата Второй мировой войны, хакеры отомстили дорогостоящей атакой по закрытию доступа Эстонии к сети Интернет.
Litauen, Lettland und Estland, die 1940 von der Sowjetunion annektiert wurden, schafften es 2004 unter die Fittiche der EU.
Литва, Латвия и Эстония, которые были захвачены Советским Союзом в 1940 году, прокрались в последний момент в 2004 году.
Die dortige Wirtschaftskrise dauert an, während Länder wie Lettland, Litauen und Estland, die frühzeitige, radikale haushaltspolitische Anpassungen vorgenommen und ihre Wirtschaft liberalisiert haben, starkes Wachstum verzeichnen.
Её депрессия продолжается, а между тем, такие страны, как Латвия, Литва и Эстония, которые сразу радикально адаптировали бюджет и либерализовали экономику, получили уверенный экономический рост.
Die Einführung des Euro in von einigen von ihnen - Estland wird bald folgen - war auch eine bemerkenswerte Erfolgsgeschichte.
Введение евро некоторыми из этих стран - Эстония, скорее всего, тоже к ним присоединится - также стало знаменательной историей успеха.
Zunächst werden wir die Verhandlungen mit bis zu zehn Ländern abschließen: Zypern, Tschechien, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakei und Slowenien.
Во-первых, мы закончим переговоры с десятью странами: Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией.

Возможно, вы искали...