Hauptbahnhof немецкий
центральный вокзал, главный вокзал
Значение Hauptbahnhof значение
Что в немецком языке означает Hauptbahnhof?
Hauptbahnhof
Hauptbahnhof
Перевод Hauptbahnhof перевод
Как перевести с немецкого Hauptbahnhof?
Синонимы Hauptbahnhof синонимы
Как по-другому сказать Hauptbahnhof по-немецки?
Примеры Hauptbahnhof примеры
Как в немецком употребляется Hauptbahnhof?
Простые фразы
Auf dem Platz vor dem Hauptbahnhof waren die Polizisten von der Situation überfordert.
На площади перед главным вокзалом полицейские не могли справиться с ситуацией.
Субтитры из фильмов
In dem neuen Hotel kommen Sie nur mit dem Paket an, den Koffer lassen Sie in einem Schließfach im Hauptbahnhof.
В новую гостиницу придете только со свертком, по пути оставив чемодан в камере хранения на Центральном вокзале.
In Stuttgart am Hauptbahnhof.
Томас, где ты? На станции в Студдгарте.
Dem Hauptbahnhof für Heroin!
Большой притон наркоты.
Der Amtrak-Schalter am Hauptbahnhof? Ja.
Отделение АМТРАК, центральная станция Нью-Йорка?
Hier ist mehr Betrieb als am Hauptbahnhof.
Здесь больше людей, чем на Центральном вокзале.
Hauptbahnhof. Eine Gruppe von Aufrührern hat die Reisenden belästigt die sich täglich auf den Bahnsteigen drängeln.
На станции Термини толпа хулиганов затруднила передвижение путешественников.
Geht auf den Hauptbahnhof zu.
Направляется к центральной станции.
Ein Krakeeler weckt mich um 8. Spiele Eislauf im Hauptbahnhof.
Потом мы поговорили о СПИДе, о её марокканском сутенёре и о ней самой. Меня разбудила песня какого-то алкаша.
Ich gebe ihm ein Jahr. Dann hat er seinen festen Platz bei den Junkies am Hauptbahnhof.
В течение одного года он станет наркоманом!
ISABEL: Jemand sah Serena am Hauptbahnhof.
Кто-то видел, как Сирена выходила из поезда на вокзале Гранд Централ.
Teleborian trifft sich mit diesem Jonas um 16 Uhr am Ring am Hauptbahnhof.
Телебориан встречается с Джонасом в Центре, в 16.00.
Heute Abend um 19 Uhr, Hauptbahnhof,. wir fahren nach Mexiko und danach überall wo du hin willst.
Сегодня в 2 часа, на станции Юнион, мы отправимся в Мексику, а после этого, куда захочешь.
Fahr zum Hauptbahnhof.
Езжай на центральный железнодорожный вокзал.
Oleg hat gesagt, das hier ist der Ratten-Hauptbahnhof.
Олег сказал, это центральная остановка местных крыс.