Industrialisierung немецкий

индустриализация

Значение Industrialisierung значение

Что в немецком языке означает Industrialisierung?

Industrialisierung

индустриализация Wirtschaft: Einführung und Verbreitung industrieller Formen der Warenproduktion, Erhöhung des Anteils der Industrie in einer Volkswirtschaft Der Bau der Eisenbahn war eine Voraussetzung für die flächenhafte Industrialisierung.

Перевод Industrialisierung перевод

Как перевести с немецкого Industrialisierung?

Industrialisierung немецкий » русский

индустриализация индустриализа́ция

Синонимы Industrialisierung синонимы

Как по-другому сказать Industrialisierung по-немецки?

Industrialisierung немецкий » немецкий

Industrieunternehmen Industriebetrieb

Примеры Industrialisierung примеры

Как в немецком употребляется Industrialisierung?

Субтитры из фильмов

Am Anfang der Industrialisierung.
Начальный уровень индустриализации.
Mr. Takagi. Ich könnte den ganzen Tag lang über Industrialisierung und Männermode reden, aber leider hat die Arbeit Vorrang und meine Kollegen hier haben ein paar Fragen an Sie.
Мистер Такаги. я мог бы еще поговорить об индустриализации. и мужской моде целый день. но я боюсь, что работа должна прервать нас и мой партнер имеет несколько вопросов к вам.
Wir könnten Ihnen zur Industrialisierung verhelfen, unter Bewahrung des ökologischen Gleichgewichts Ihres Planeten.
Мы можем помочь вам перейти к более технологичному обществу, но в темпе, который сохранит экологический баланс вашей планеты.
Der Wald ist ruhig und schweigsam. Ein Land noch frei von der Industrialisierung der Menschen.
Леса здесь совсем девственные, люди в этих краях не бывали.
Er sah, wie sich eine gottesfürchtige Gesellschaft der Industrialisierung ergab.
Он увидел общество, которое боится богов, которое выбрало путь полной индустриализации.

Из журналистики

China und Indien nehmen für sich das Recht in Anspruch, mit der Industrialisierung und Entwicklung ihrer Länder fortzufahren so wie früher die entwickelten Länder, ohne dabei durch eine Beschränkung ihrer Treibhausgasemissionen gehemmt zu werden.
Индия и Китай отстаивают своё право продолжать индустриализацию и развитие точно так же, как это делали развитые страны, не имевшие ограничений на выброс парниковых газов.
Zum Beispiel wird die überwiegende Mehrheit der neuen Kraftwerke in China und Indien - die notwendig sind, um die Industrialisierung zu fördern und somit Hunderte Millionen von Menschen aus der Armut zu befreien - mit Kohle betrieben werden.
Например, подавляющее большинство новых электростанций в Китае и Индии - необходимых для управления индустриализацией, которая выведет сотни миллионов людей из бедности - будут основаны на сжигании угля.
Industrialisierung und Ausweitung der Exporte allein reichen eindeutig nicht aus, um Chinas enorme Erwerbsbevölkerung mit Arbeitsplätzen zu versorgen.
Очевидно, что индустриализация и рост экспорта, сами по себе, не могут поглотить массивную рабочую силу Китая.
Fossile Brennstoffe haben der westlichen Welt im Zuge ihrer Industrialisierung in den vergangenen 200 Jahren enorme Vorteile verschafft.
Несомненно, ископаемые источники принесли огромную выгоду Западному миру, так как способствовали индустриализации последние 200 лет.
China wird seinen zügellosen Eifer, den es bei seiner Industrialisierung an den Tag gelegt hat, möglicherweise einmal bereuen.
Китай, возможно, и раскается по поводу той бесшабашности, с которой он бросился в индустриализацию, как в омут.
Die Revolution in der Biotechnologie beispielsweise verspricht, ländliche Gesellschaften ebenso zu wandeln wie die Industrialisierung einst Stadtbilder neu formte.
Революция в биотехнологии, например, обещает преобразовать сельское общество так же, как однажды старая организация производства видоизменила городские ландшафты.
Es kann durch Industrialisierung und Schaffung eines gemeinsamen Marktes ein nachhaltiges Wachstum erreichen.
В ней может начаться жизнеспособный рост, благодаря индустриализации и созданию единого рынка.
England war ein Pionier der Industrialisierung und erlitt einen tiefen Schock als sich Marktneulinge anmaßten, bald darauf mit ihren Produkten auf der Bildfläche zu erscheinen.
Англия была пионером индустриализации и была глубоко шокирована самонадеянностью стран-новичков в этой области, быстро достигших той же стадии развития.
Zu Beginn des 20. Jahrhunderts waren die Deutschen zu dem Schluss gekommen, dass die rasche Industrialisierung und das schnellere Bevölkerungswachstum in Russland eine militärische Bedrohung für Deutschland wäre.
К началу 20-го века немцы пришли к заключению, что более быстрый демографический рост и быстрая индустриализация России представляют военную угрозу.
China hat einen hohen Handelsbilanzüberschuss als sinnvoll erachtet und seine sehr hohe Sparquote und Investitionen aus dem Ausland genutzt, um seine Industrialisierung und sein rasantes Wachstum zu fördern.
Китай счел полезным поддерживать большое положительное сальдо торгового баланса, используя очень высокий уровень внутренних сбережений и приток иностранных инвестиций для поддержки индустриализации и быстрого роста.
Häufig berufen sich Beobachter auf Lebensräume, die angesichts des Bevölkerungswachstums verloren gehen, auf Bodendegradation und Industrialisierung.
Наблюдатели часто приводят примеры по сокращению территорий обитания животных в связи с ростом населения, деградацией земельных ресурсов и индустриализацией.
Besonders dramatisch für die Nationale Front sind ihre Verluste in den regionalen Parlamenten in Penang, Selangor, Perak und Kedah. Dies deshalb, weil es sich um große Bundesstaaten mit starker Industrialisierung handelt.
Что делает потери Национального фронта особенно значительными, так это его поражение в законодательных органах штатов Пенанг, Селангор, Перак и Кедах - крупных штатов с важной промышленной базой.
Ungeklärte Eigentumsrechte insbesondere an Agrarflächen verhindern in ländlichen Gegenden die Industrialisierung.
Неоднозначные права собственности, особенно в сельскохозяйственной деятельности, предотвращают индустриализацию в сельских зонах.
Britische Politik ließ Indien zu einem Vorreiter der Industrialisierung der Dritten Welt werden, mit einer zunehmend auf inländischem Kapital und Unternehmertum kombiniert mit importierter Technologie basierenden Wirtschaft.
Благодаря британской политике Индия стала первой страной третьего мира, вовлеченной в процесс индустриализации. Экономика страны развивалась, все больше опираясь на внутренний капитал и предпринимательство в сочетании с импортом технологий.

Возможно, вы искали...