Innenminister немецкий

Значение Innenminister значение

Что в немецком языке означает Innenminister?

Innenminister

министр внутренних дел Leiter des Innenministeriums, der sich um innere Angelegenheiten (die Verwaltung eines Landes/Kantons wie zum Beispiel Innere Sicherheit, Sport) auf länder-/kantons- oder nationaler Ebene kümmert Die Bundespolizei untersteht dem Innenminister.

Синонимы Innenminister синонимы

Как по-другому сказать Innenminister по-немецки?

Innenminister немецкий » немецкий

Minister für Inneres Innenministerin

Примеры Innenminister примеры

Как в немецком употребляется Innenminister?

Субтитры из фильмов

Der Innenminister ist am Telefon.
Вас просит к телефону Министр Внутренних Дел.
Ich rufe beim Innenminister persönlich an.
Я позвоню министру внутренних дел.
Der Innenminister hat erlaubt, dass ich Ihnen etwas verrate.
Итак, господа, Главный Секретарь позволил сообщить вам следующее.
Die Alarmglocken weckten den Innenminister.
Тревога разбудила министра внутренних дел.
Howell am Apparat. Breen, sagen Sie es ihm. Geben Sie mir bitte den Innenminister.
Брин, расскажите ему.
Das war kein anderer als der Innenminister.
Это был ни много, ни мало, министр внутренних дел.
Der neue Innenminister.
Новый министр внутренних дел.
Ist der Innenminister informiert?
Вы звонили министру?
Für Sie. Der Innenminister will Sie sprechen.
Это министр внутренних дел.
Den Innenminister?
Министра внутренних дел?
Der stellvertretende Innenminister ist wegen einer Zeitungsgeschichte erzürnt. Ich bin nicht sicher, worum es geht.
Замминистра внутренних дел сообщил судье, что возмущен публикацией в международной прессе.
Der Herr Innenminister hat Ihrem Ersuchen stattgegeben.
Министр внутренних дел одобрил ваше заявление.
Omar Salad,. Aidids erster politischer Berater,. und Aidid Hassan Awale, Innenminister.
Омара Салада, советника по политике. и Абди Хасана Авале, министра внутренних дел.
Diese Frage sollten Sie an Innenminister Skunk richten.
Это к военному министру господину Скунсу.

Из журналистики

Doch im März 2004 ordnete sein Halbbruder und mächtigerer Rivale Prinz Naif in seiner Funktion als Innenminister die Verhaftung, Gerichtsverhandlung und Inhaftierung der 13 Reformer an.
Но его другой сводный брат и наиболее могущественный конкурент в борьбе за власть, министр внутренних дел принц Наиф, в марте 2004 года приказал арестовать, судить и заключить в тюрьму 13 сторонников реформы.
Kronprinz Abdullah ist weit mehr Reformen zugetan als Prinz Naif, der mächtige Innenminister, der dem alten engen System von Unterdrückung anhängt.
Наследный Принц Абдуллах гораздо больше предрасположен к проведению реформ, чем Принц Наиф, могущественный Министр Внутренних Дел, который цепляется за старую ограниченную систему репрессий.
Von Mir Hossein Moussavi, einem ehemaligen Premierminister, und Abdullah Nuri, einem ehemaligen Innenminister, wird ebenfalls erwartet, dass sie sich zur Wahl aufstellen lassen.
Ожидается, что Мир Хоссейн Муссави, бывший премьер-министр, и Абдулла Нури, бывший министр внутренних дел, также включатся в предвыборную гонку.
Vier Monate später freilich ist die Blockade noch immer nicht aufgehoben, und die aus dem Amt gedrängten Hamas-Minister (wie Ex-Außenminister Mahmoud Zahhar und Ex-Innenminister Said Siyam) fühlen sich betrogen und verlangen ihre Jobs zurück.
Однако, четыре месяца спустя осада не была снята, и министры Хамаса (например, бывшие министры иностранных дел Махмуд Заххар и внутренних дел Саид Сиям), которых отстранили от дел, теперь считают, что их предали, и требуют вернуть им их должности.
So gab Innenminister Hishamuddin Hussein unlängst eine Pressekonferenz zur Unterstützung von Muslimen, die gegen den Bau eines Hindu-Tempels in ihrer Nachbarschaft demonstrierten.
К примеру, министр внутренних дел Хишамуддин Хуссейн недавно провёл пресс-конференцию в поддержку мусульман, участвовавших в демонстрации против возведения индуистского храма в их районе.
Der ehemalige Präsident Hosni Mubarak wurde öffentlich vor Gericht gestellt, zusammen mit seinen zwei Söhnen und seinem ehemaligen Innenminister, General Habib el-Adly.
В этот день начался открытый судебный процесс над бывшим президентом Хосни Мубараком, его двумя сыновьями и его экс-министром внутренних дел генералом Хабибом эль-Адли.
Der Direktor des Inlandgeheimdienstes FSB und der Innenminister trafen schon bald nach Beginn der Belagerung in Beslan ein, taten aber unglaublicherweise nichts.
Удивительно, но председатель Федеральной Службы Безопасности (ФСБ) и министр внутренних дел прибыли в Беслан вскоре после начала осады, но ничего не сделали.
Aber im Zuge der Krankheit von Sultan setzte sich Abdullah über seine eigene Institution hinweg und ernannte Prinz Naif, den Innenminister, zum zweiten Stellvertreter.
Но когда здоровье султана ухудшилось, Абдулла обошел свое собственное творение и назначил принца Наифа, министра внутренних дел, в качестве второго заместителя.
Der neue designierte Kronprinz Naif hat seinen Sohn Mohammed als nächsten Innenminister vorgesehen.
Новый наследный принц пребывает в ожидании, так как Наиф утвердил своего сына Мухаммеда в качестве следующего министра внутренних дел.
Tatsächlich führte sein neuer Innenminister Ghazi Kanaan, ein Hardliner alter Schule, das harte Vorgehen gegen Reformer und Kurden während ungefähr des letzten Jahres an.
Действительно, его новый министр внутренних дел, Гази Канаан - представитель старой школы и сторонник жесткого курса - возглавил в прошлом году преследования реформистов и курдов.
Als Innenminister und Anführer der Hardliner hat Prinz Naif sogar Hunderte der wichtigsten saudischen Reformer zum Schweigen gebracht oder eingesperrt.
Действительно, принц Наиф, министр внутренних дел и лидер противников реформ, заставил замолчать или же посадил в тюрьму сотни ведущих саудовских реформаторов.
Boutros Ghali, der Neffe des ehemaligen UNO-Generalsekretärs, Innenminister Habib Al-Adli und so mächtige Persönlichkeiten wie Ibrahim Suleiman und Safwat Sharif sind - manchmal gemeinsam mit den Söhnen Mubaraks - in ähnliche Deals verwickelt.
Бутрос Гали - племянник бывшего генерального секретаря ООН, министр внутренних дел Хабиб аль-Адли и такие могущественные фигуры, как Ибрагим Сулейман и Сафват Шариф, принимают участие в подобных делах, иногда в партнерстве с сыновьями Мубарака.

Возможно, вы искали...