Notbremse немецкий

стоп-кран

Значение Notbremse значение

Что в немецком языке означает Notbremse?

Notbremse

technische Vorrichtung, vor allem in Zügen, um eine sofortige Bremsung einzuleiten Das Ziehen der Notbremse ohne Grund ist in den meisten Ländern der Welt strafbar. Als er den Rauch bemerkte, zog Theo sofort die Notbremse und rettete so nicht nur sein Leben, sondern auch das der anderen Passagiere.

Перевод Notbremse перевод

Как перевести с немецкого Notbremse?

Notbremse немецкий » русский

стоп-кран стояночный тормоз

Синонимы Notbremse синонимы

Как по-другому сказать Notbremse по-немецки?

Notbremse немецкий » немецкий

Nothaltschalter Notausschalter Handbremse Feststellbremse

Примеры Notbremse примеры

Как в немецком употребляется Notbremse?

Субтитры из фильмов

Das ist die Notbremse!
Это аварийный тормоз.
Dann zieh die Notbremse.
Тогда дерни стоп-кран.
War der Stuhl vorher von Bienen besetzt, darf die Notbremse gezogen werden.
Если это окажется тот стул, на котором ранее сидели пчёлы разрешается применить профессиональное жульничество.
Wenn es haarig wird,...zieh ich die Notbremse.
Если ситуация ухудшится, я прекращу операцию.
Ich zieh die Notbremse, halt den Zug an und spring ab.
Я и так сорвал стоп-кран, остановил поезд. И этого вполне достаточно!
Einer hat die Notbremse gezogen Alle sind noch ganz verwirrt.
Один из них нажал на стоп кран. Они все по-прежнему в шоке.
Warum die Notbremse?
Нет. Почему ты нажал на стоп кран?
Die Notbremse geht nicht!
Нам нужно выбраться!
Versuche es mit der Notbremse!
Это Мигель Эскобар.
Eine Person sollte sich nicht in Bewusstlosigkeit essen und dann von jedem erwarten, dass er die Notbremse zieht, um wieder alles zu normalisieren.
Человек не должен объедаться до забвения и просто ждать пока кто-нибудь не остановит его и все исправит.
Was? Das eine ist ein Stick, das andere schaut aus wie eine Notbremse.
Ладно, там есть контроллеры управления на общей панели.
Zieh einfach den Stick ein bisschen nach vorne und mache das gleiche mit der Notbremse.
Это не работает!
Die Notbremse wurde ausgelöst, Kenneth.
У нас чрезвычайная ситуация, Кеннет.
Nun, da hat aber jemand kräftig die Notbremse gezogen. Wir werden brav sein.
Кое-кто довел все до ручки.

Возможно, вы искали...