Samariter немецкий

самаритя́нка, самаритя́нин

Значение Samariter значение

Что в немецком языке означает Samariter?

Samariter

ein barmherziger Mensch Spiel nicht den Samariter, du wirst nur ausgenutzt werden. Figur aus der Bibel (siehe Herkunft) Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, er ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goß darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte ihn.

Перевод Samariter перевод

Как перевести с немецкого Samariter?

Samariter немецкий » русский

самаритя́нка самаритя́нин

Синонимы Samariter синонимы

Как по-другому сказать Samariter по-немецки?

Samariter немецкий » немецкий

Samariterin samaritanisches Hebräisch samaritanisches Aramäisch Samaritanisch

Примеры Samariter примеры

Как в немецком употребляется Samariter?

Субтитры из фильмов

Ich bin doch kein Samariter.
Я не красный крест.
Er fühlte sich wie ein Samariter.
Он почувствовал себя добрым Самаритянином.
Wenn wir je einen barmherzigen Samariter bräuchten.
Нам как никогда нужен добрый самаритянин.
Ich bin Samariter.
Я не еврей! - Я самаритянин!
Ein Samariter?
Самаритянин?
Wir wollen hier nicht noch mehr Samariter.
Ты замолчишь? Мы не хотим больше никаких самаритян рядом. - Заткнись!
Ein wahrer Samariter.
Ты очень добр! А-ха-ха-ха.
Ist da der schwarze Samariter?
Чёрный самаритянин тоже здесь?
Oh, der Samariter.
О, самаритянин.
Sie taten so, als sei ich ein barmherziger Samariter.
Они вели себя так, будто это какой-то акт милосердия, пригласить ее на свидание.
So eine Art guter Samariter? - Du bist der Böse, erinnerst du dich?
Эй, ты бандит, братец.
Nein, das ist eine Geschichte, die Jesus selbst erzählt über den Samariter der jemand anderem half.
Нет, это история, которую рассказывает Иисус, о самаритянине, который помогал кому-то еще.
Ein Vampir, der durch einen Zigeunerfluch die Seele zurückbekam. und nun als guter Samariter Buße tut, schräge Kollegen hat, etc.
Да, я знаю. Вампир, проклятый цыганами, которые вернули ему душу. Вынужденный искупать столетия зла, чокнутый сосед, и т.д и т.п.
Schon gut, beruhige dich, Samariter.
Ладно, успокойся.

Возможно, вы искали...