Selbsttäuschung немецкий

самообман

Значение Selbsttäuschung значение

Что в немецком языке означает Selbsttäuschung?

Selbsttäuschung

Mangel/Fehlen an realistischer Einschätzung der eigenen Person

Перевод Selbsttäuschung перевод

Как перевести с немецкого Selbsttäuschung?

Selbsttäuschung немецкий » русский

самообман

Синонимы Selbsttäuschung синонимы

Как по-другому сказать Selbsttäuschung по-немецки?

Selbsttäuschung немецкий » немецкий

Selbstbetrug Schönfärberei Realitätsverleugnung Lebenslüge Augenwischerei

Примеры Selbsttäuschung примеры

Как в немецком употребляется Selbsttäuschung?

Субтитры из фильмов

Der die Fähigkeit zur Selbsttäuschung nicht besitzt, diese wesentlichste Eigenschaft, wenn man andere führen will.
А без этого за тобой не пойдут другие. Нет, шевалье.
Er unterliegt wohl einer Selbsttäuschung.
По-видимому, у него бредовая идея.
Einer Selbsttäuschung?
Бредовая идея?
Wozu braucht er denn eine Selbsttäuschung, verdammt?
Что еще за бредовая идея, господа бога ради?
Aber auf lange Sicht wird, meiner Meinung nach, eine ganze Generation junger Menschen nach dem Muster von Batmans pathologischer Selbsttäuschung zurechtgebogen.
В долгосрочной же, целое поколение молодых людей окажется под влиянием патологического бреда Бэтмена.
Manchmal kann Selbsttäuschung therapeutisch wirken.
Иногда самообман может быть терапией.
Die Hoffnung soll man nicht aufgeben, doch Selbsttäuschung wäre verhängnisvoll.
Не нужно оставлять надежду, но и не стоит ослеплять себя ложными иллюзиями.
Ihre Form der Selbsttäuschung.
Твое притворство.
Und unsere Prinzessin, dort. Ihre Sorge, dass Sie noch keinen Freund hatten weil Ihre Stimme Ihnen sagt, dass Sie es nicht tun sollen ist eine Selbsttäuschung der übelsten Sorte.
Феечка, как я понял, ты думаешь, что не можешь найти парня, потому что тебе мешают голоса.
Sie klammern sich an die Illusion einer erfundenen Liebe, ein irrationaler, narzisstischer Trick. - Reine Selbsttäuschung. - Hören Sie auf!
Ты решил, что любишь её, когда вся это история - лишь выдумка и нарцистический бред, который ты придумал себе сам.

Из журналистики

Museveni war der Überzeugung, junge Kämpfer benötigten nicht nur militärische Fähigkeiten, sondern auch eine politische Überzeugung, weshalb sie kämpften - nämlich um die Gier und Selbsttäuschung der Führung in Afrika nach der Unabhängigkeit zu beenden.
Мусевени считал, что молодым воинам нужно было не только военное искусство, но и политическое осознание цели, за которую они боролись - конец жадности и самообману африканского руководства, которое пришло к власти после получения независимости.
In der politischen Sphäre also hat die Vernunft sowohl über den Glauben an ein unerreichbares Ziel als auch über die Selbsttäuschung bezüglich der Folgen des Strebens danach triumphiert.
Таким образом, в политической сфере разум превзошел как веру в недостижимую цель, так и самообман о последствиях следования этой цели.
Aber Selbsttäuschung ist eine Wahl.
Но самообман является сознательным выбором.
Ohne politische Reformen wird Chinas Selbstvertrauen sich schnell in Ernüchterung, oder sogar Selbsttäuschung, verwandeln.
Без политических реформ уверенность Китая в самом себе быстро приведет к утрате иллюзий или даже к самообману.
Kollektiv erhöht diese Selbsttäuschung unsere Ersparnisse und damit unseren Kapitalbestand, was wiederum die Löhne und Gehälter von uns allen erhöht.
И, коллективно, данное заблуждение увеличивает наши сбережения, и, следовательно, наш капитал, который, в свою очередь, также увеличивает все наши зарплаты и оклады.
Der Schaden, den Bushs Selbstüberhebung und Selbsttäuschung anrichtete, wurde durch seine krasse Überschätzung der amerikanischen Macht noch größer.
Ущерб, причиненный самоуверенностью и самообманом Буша, был увеличен его грубой переоценкой могущества США.
Sobald die grenzenlose Selbsttäuschung, auf der ein System aufgebaut ist, ans Licht kommt, kann dieses System unmöglich auch nur einen Funken Legitimität aufrecht erhalten.
Никакой режим, построенный на безграничном самообольщении, не способен сохранить остатки своей легитимности, как только масштаб его самообмана станет явным.
Die Regierungen müssen sich von der Selbsttäuschung befreien, dass es für eine vollständige Erholung ausreicht, einfach ein paar Knöpfe zu drücken.
Правительства должны отряхнуться от самообмана, будто бы полное выздоровление - это лишь дело нескольких нажатий на кнопки.
Unsere Hoffnungen waren keine blauäugige Selbsttäuschung.
Наши надежды не были каким-то наивным самообманом.

Возможно, вы искали...