Trinkspruch немецкий

тост

Значение Trinkspruch значение

Что в немецком языке означает Trinkspruch?

Trinkspruch

тост kurze Rede beim Zutrinken (Anstoßen, Zuprosten) oft bei einem feierlichen Anlass Wie wäre es mit einem kleinen Trinkspruch vom Vater der Braut?

Перевод Trinkspruch перевод

Как перевести с немецкого Trinkspruch?

Trinkspruch немецкий » русский

тост здравица осушим бокалы

Синонимы Trinkspruch синонимы

Как по-другому сказать Trinkspruch по-немецки?

Trinkspruch немецкий » немецкий

Toast Tischrede Trankopfer Tost Prost Prosit Begießen mit Alkohol

Примеры Trinkspruch примеры

Как в немецком употребляется Trinkspruch?

Субтитры из фильмов

Aber das Kopfweh am nächsten Morgen ist es wert, wenn es den richtigen Trinkspruch gibt.
Но головная боль на утро стоит сказанных тостов.
Jetzt kommt ein Trinkspruch für euch alle.
У меня тост.
Ein kleiner Trinkspruch.
Тост! - Тихо.
Ein Trinkspruch.
Тост.
Ein Trinkspruch von uns.
Это наш местный тост, сэр.
Ich würde gern einen Trinkspruch ausbringen, aber. Große Freuden sind bekanntlich stumm.
Я хотел бы, что-нибудь сказать, но мою радость не выразить словами.
Dies ist. mein Trinkspruch, Captain John Quin.
Вот мой тост вам, капитан Джон Куин.
Ein Trinkspruch.
Тост.
Na, ein guter Trinkspruch?
Нч, хорошо я сказал?
Hör auf und komm mit, der Chef hält einen Trinkspruch.
Перестань сейчас же! Пойдем со мной, босс поднимет тост.
Der einzige andere Trinkspruch, den ich kenne, ist ein Limerick.
Я знаю ещё только один тост - это шуточный стишок.
Wer hat einen Trinkspruch? Bob verdient zuwenig.
Боб получает у меня так мало.
Weißt du noch meinen Trinkspruch?
А помнишь ли тост, который я произнес? Да.
Wenn ich euch auf die falsche Spur gebracht habe, entschuldige ich mich mit einem Trinkspruch für meinen Vater.
И если ранее я завел вас не туда. я хотел бы исправить это, провозгласив тост за отца.

Возможно, вы искали...