Zentralisierung немецкий

централизация

Перевод Zentralisierung перевод

Как перевести с немецкого Zentralisierung?

Zentralisierung немецкий » русский

централизация сосредоточение централиза́ция

Синонимы Zentralisierung синонимы

Как по-другому сказать Zentralisierung по-немецки?

Примеры Zentralisierung примеры

Как в немецком употребляется Zentralisierung?

Из журналистики

Irgendeine Form schuldenfreundlicher Konjunkturanreize würde die Wähler letztlich ansprechen, wenn man sie überzeugt, dass Steuererhöhungen nicht unbedingt Entbehrungen oder eine zunehmende Zentralisierung der Entscheidungsfindung bedeuten.
Некоторые формы стимула, дружелюбного к долгам, в конечном итоге могут стать привлекательными для избирателей, если их можно будет убедить, что повышение налогов не обязательно означает трудности или увеличение централизации принятия решений.
Ein alternativer Ansatz wurde in Kanada verfolgt, wo man aufgrund der Verankerung in sicherer britischer Herrschaft weit weniger Angst vor politischer Zentralisierung hatte und bereit war, ein nationales Bankensystem zu akzeptieren.
Альтернативным путем пошла Канада, которая, из-за своих тесных корней с безопасными британскими правилами, имела гораздо меньшие опасения относительно политической централизации, и была готова допустить существование общенациональной банковской системы.
Es herrscht breiter Konsens darüber, dass die EU von einer weitergehenden Zentralisierung im Bereich der inneren Sicherheit und mancher Aspekte der Außen- und Verteidigungspolitik profitieren würde.
Существует широко распространенное мнение о том, что дальнейшая централизация системы внутренней безопасности и элементов внешней и оборонной политики благотворно скажется на Европейском Сообществе.
Auf andere Bereiche, in denen eine weitergehende Zentralisierung dringend geboten ist, wie in der Außen- und Verteidigungspolitik, können diese bürokratischen Kontrollmechanismen jedoch nicht angewandt werden.
Метод бюрократического контроля, однако, не может работать в остальных областях, где срочно необходима дальнейшая централизация, т.е. в области внешней политики и обороны.
Europa befindet sich nun in einer Situation, in der es stark von der Zentralisierung der Außen- und Verteidigungspolitik profitieren würde.
Европа сейчас находится в ситуации, когда централизация внешней и оборонной политики может принести большую пользу.
Als sich die Zeeländer weigerten zu zahlen, reagierten die Franzosen mit der Zentralisierung des bis zu diesem Zeitpunkt eher dezentralen holländischen Steuersystems.
Когда жители Зеландии отказались платить, Франция ответила на это централизацией фискальной системы Голландии, до того момента весьма децентрализованной.
So schlecht ein dezentralisiertes Europa dieser Tage auch zu funktionieren scheint, könnte es für Indien vorteilhaft sein, sich einige Schritte in diese Richtung zu bewegen, auch wenn Europa selbst um eine stärkere Zentralisierung ringt.
Будучи такой же дисфункциональной, как и децентрализованная Европа в эти дни, Индия могла бы извлечь выгоду от смещения на несколько шагов в этом направлении, даже притом, что сама Европа борется за то, чтобы стать более централизованной.
Mehr als alles andere verleiht es den Regierungen neue Kraft; es ist Zentralisierung durch List.
К тому же это усиливает правительства, так как происходит незаметная централизация.
Ein Grund für diese übertrieben starke Zentralisierung der Macht ist, dass Putin niemandem vertraut.
Одна из причин этой чрезмерной централизации власти заключается в том, что Путин никому не доверяет.
Allerdings bedarf ein Schritt in diese Richtung einer gewissen haushaltspolitischen Zentralisierung.
Но движение в этом направлении подразумевает некоторую степень финансовой централизации.
Aber ein Schritt in die richtige Richtung wäre eine teilweise fiskalische Zentralisierung mit einem beschränkten antizyklischen Mandat.
Но движение в этом направлении можно было бы осуществить путем частичной финансовой централизации с ограниченным контрцикличным мандатом.
Vor 1981 glaubten Visionäre, die über die Auswirkungen der Technologie auf die Gesellschaft nachdachten, dass der Computer eine Zentralisierung von Wissen und Macht ermöglichen würde.
До 1981 года мечтатели, которые размышляли о влиянии технологии на общество, полагали, что компьютер позволит централизовать знания и возможности.
Dieses Modell bildet derzeit die Grundlage der Geschäftswelt - so, wie auch die Zentralisierung die bevorzugte Defensivstrategie ist.
Эта модель является нынешней основой делового мира, так же как централизация является предпочтительной оборонной стратегией.
Eine stärkere europäische Zentralisierung wirtschaftlicher Entscheidungen ist kein Allheilmittel.
Более сильное управление экономикой не панацея.

Возможно, вы искали...