abfrieren немецкий

Значение abfrieren значение

Что в немецком языке означает abfrieren?

abfrieren

intransitiv, auch mit Dativ: durch Frost und/oder Erfrierung absterben Letzte Nacht sind die Blumen auf dem Balkon abgefroren. Dem Bergsteiger froren beide Ohren ab. reflexiv (Dativ), transitiv: einen Körperteil durch Frost beschädigen und meist durch Erfrierung verlieren Sie hat sich in den Bergen einen Finger abgefroren. reflexiv (Dativ), transitiv, umgangssprachlich: an einer Körperstelle sehr stark frieren Bei dieser Kälte frieren wir uns noch die Füße ab!

Примеры abfrieren примеры

Как в немецком употребляется abfrieren?

Субтитры из фильмов

Weil du mit den einen und den anderen hinter meinem Rücken redest, wurde ich dort unten rausgeschmissen und muss mir hier oben die Füße abfrieren.
Ты настроил всех против меня, и меня прогнали с нижних пастбищ. Приходится теперь мерзнуть здесь.
Ja, weil wir uns so gerne hier draußen für dich den Arsch abfrieren.
Обожаю морозить задницу на дне ради тебя.
Soll er sich den Arsch in Aspen abfrieren.
Пусть попробует уберечь свою задницу в Аспине.
Pass auf, dass dir nicht die Eier abfrieren!
О как. - Да.
Da musst du nicht warten. und ich muss mir nicht mehr auf der Straße den Arsch abfrieren.
Я не собираюсь ради этого морозить свою жопу на ебаной улице. Вали.
Komm rein, bevor wir uns den Arsch abfrieren.
Пошли в дом, тут холодно.
Dann wirst du dir dein Popöchen abfrieren.
Тогда ты себе попку застудишь.
Ihr braucht euch nicht länger den Arsch abfrieren.
Нет необходимости мокнуть тут.
Du willst nachts draußen sitzen und dir den Hintern abfrieren?
Ты хочешь всю ночь просидеть на качелях в такой холод?
Wie wenn einem draußen die Füße abfrieren und man reingeht und sie dann wieder auftauen.
Как когда выходишь на улицу, ноги замерзают, потом возвращаешься в дом и они оттаивают.
Modrige Bücher, ein treuer Hund. Man will sich nicht draußen in einer Daunenjacke die Eier abfrieren.
Не хотел бы я попасть на улицу и отморозить яйца в темноте!
Jedenfalls wirst du dir nicht das Bein abfrieren.
Вряд ли тебе удастся отморозить ногу. Уж это я могу обещать.
Werd mir jedenfalls nicht das Bein abfrieren.
В конце концов, ногу я себе не отморожу.
Da er mir den Köter aufgeschwatzt hat, kann er sich auch seinen Arsch abfrieren.
Он на подходе. Мы пойдем гулять с Шалуном. Я подумал, если уж я из-за него завел собачонку, пускай тоже померзнет.

Возможно, вы искали...