bespuckt немецкий

Примеры bespuckt примеры

Как в немецком употребляется bespuckt?

Субтитры из фильмов

Gedemütigt, unterdrückt, bespuckt.
Терпят унижения, утираются, когда на них плюют.
Ein hässlicher Spott der Menschlichkeit, in dem man im Grab bespuckt wird.
Уродливый способ попрощаться с человечеством - умереть оплеванным друзьями.
Bespuckt hast du ihn, als du sie auf dieses Schiff gebracht hast!
Ты плюнул ему в лицо, когда притащил ее на корабль!
Du hast Garsiv immer mit den ernen bespuckt.
И ты плевался косточками в Гарсива.
Sie haben meine Seele bespuckt.
Они мне в душу плюнули.
Du wirst zu einem Aussätzigen, den man bespuckt und verprügelt.
В лучшем случае, вы станете парией, объектом насмешек и издевательств.
Seit 400 Jahren wird in diesem Land der schwarze Mann jetzt bespuckt, getreten und durch den Dreck gezogen.
За 400 лет в этой стране черного человека оплевывали, пинали, мешали с грязью.
Ich meine, wie viele von ihnen wurden bespuckt?
Я о том, в кого из вас здесь плевали?
Ich mein, wie oft wurde mir in diesen Gängen ein Bein gestellt, wurde ich geschlagen und bespuckt?
В смысле, сколько раз в этих коридорах я был сбит с ног, избит и изрыгал проклятья?
Er wurde bedroht, bespuckt.
Угрозы, плевки.
Dichter, Maler und Verleger wurden entlassen, bespuckt und bedrängt.
Поэты, художники и издатели теряли работу и подвергались травле.
Ich wurde vermöbelt, bespuckt, man stach auf mich ein, wurde aufgemischt, aber ich will verdammt sein, wenn ich nicht jedes Mal wieder aufgestanden bin.
Меня били, оплёвывали, резали, колотили, но будь я проклят, если не встану на ноги.

Возможно, вы искали...