brechend немецкий

Примеры brechend примеры

Как в немецком употребляется brechend?

Субтитры из фильмов

Um sich aufzuwärmen, drängen sie sich in die Spielhäuser. Kinos und Theater sind brechend voll.
Холод в квартирах выгоняет их из дома, и каждый вечер они теснятся в кинозалах и театрах.
Der Laden ist brechend voll.
Клиентов полно.
Nagend, beißend, brechend, hackend, brennend!
Рубя, ломая, круша, сжигая.
Die Kirche war brechend voll.
Церковь была заполнена до отказа.
Es war brechend voll. Obwohl Will, niemandem gesagt hatte, was das Thema seiner Präsentation sein würde.
Зал был полон, а Уилл даже не объявил, о чем пойдет речь.
Ich habe gehört, die Kirche war brechend voll.
Я слышал, что церковь была переполнена. Но не нашими гостями.
Dieser Laden ist seitdem immer brechend voll.
С тех пор здесь тусовка битком.
Oh, nein ist brechend voll, die verstecken sich nur.
Нет, полно. Все прячутся.
Tja, das Haus ist brechend voll.
Зал полон до отказа.
Ihr brechend Geist den Funken spie, der die Welt verdarb, ihr Dunkelheit verlieh.
И возродится снова пламя жизни От искр, что несем в себе.
Gertz hat uns nur erzählt, dass die Rukovskaya Bratva Köpfe brechend hierher kamen, auf der Suche nach Leo.
Герц только что рассказал нам, что Руковская Братва убивая, рыскала по городу в поисках Лео.
Wir sind brechend voll. - Ach, Mrs. Dent.
Я гуляла с Иэном Дентом, а ты выходила с тем шикарным парнем из школы.
Die Kirche war brechend voll.
В церкви яблоку было негде упасть.

Из журналистики

Auch Bahn brechend, so erfahren wir, sei die Vereinbarung, Entscheidungen mit einfacher Mehrheit zu treffen, wobei die Stimmen der Länder ungefähr mit ihren Beiträgen übereinstimmen.
Как было сказано, важным также является то, что решения по соглашению принимаются относительным большинством, а роль голосующих стран по вопросам приблизительно пропорциональна их взносам и пожертвованиям.

Возможно, вы искали...