entlegene немецкий

Примеры entlegene примеры

Как в немецком употребляется entlegene?

Простые фразы

Zuerst werde ich Ihnen etwas über mich erzählen und darüber, wie ich auf Ihre entlegene Insel gelangt bin.
Вначале я расскажу вам немного обо мне и о том, как я попал на ваш отдалённый остров.

Субтитры из фильмов

Sag mal, junger Luke, was bringt dich in diese entlegene Gegend?
Скажи-ка, молодой Люк, что тебя привело в этакую даль?
Wenn eine ältere Lehrerin eine weit entlegene Kirche sucht, damit der Schuldirektor es nicht erfährt.
Но если старая учительница ездит на другой конец Гданьска в церковь, поскольку боится, что директор школы узнает об этом, то это очень нездоровая ситуация.
Es gibt dort ein paar sehr entlegene Gegenden.
Там есть очень тихие и укромные места.
Sagen wir, wir haben entlegene landwirtschaftliche Bereiche, klar?
Можно сказать, что северная часть сельскохозяйственного региона - наша, так?
Auch jetzt noch überfällt sie entlegene Dörfer. Sie ist eine Räuberin. Mörderin und Verräterin.
Она даже сейчас прячется в окружающих деревнях. разбойница, убийца, и предательница.
Viele Projekte wurden gestartet. So wurden entlegene Orte mit Nahrung und Medizin versorgt.
Сообщается, что эти пожертвования помогли доставить еду и лекарства на территории, где в них больше всего нуждаются.
Sie soll in eine entlegene Einrichtung überführt werden.
Ее переводят в заведение на севере штата.
Für Millionen von Jahren wurde dieser entlegene Flecken Land von Krabben beherrscht.
Миллионы лет на этом труднодоступном клочке земли правили крабы.
Und es gibt keine entlegene Farm für alte Hunde.
И нет никакой фермы для старых собак.

Из журналистики

Lange vorbei sind jene Tage als Beamte des amerikanischen Außenministeriums in ihren Jeeps in Ländern der Dritten Welt in entlegene Dörfer fuhren und den von der Außenwelt abgeschnittenen Dorfbewohnern Filme auf Band vorführten.
Давно прошли времена, когда офицеры дипломатической службы США отправлялись на джипах в отдаленные регионы Третьего мира и показывали кино жителям изолированных деревень.
Während Technologiefirmen in einem Augenblick Terabytes an Daten in entlegene Kontinente schicken, bewegen sich die lokalen öffentlichen Verkehrsmittel mit fast mittelalterlicher Geschwindigkeit fort.
В то время как высокотехнологичные компании мгновенно передают терабайты данных на удалённые континенты, местный транспорт движется почти со средневековой скоростью.

Возможно, вы искали...