fachmännische немецкий

Примеры fachmännische примеры

Как в немецком употребляется fachmännische?

Субтитры из фильмов

Das ist eine gute, fachmännische deutsche Arbeit. Das bleibt bis zum Tod.
Это хорошая, профессиональная немецкая работа.
Fachmännische Führung?
Наставничеству?
Ich werde wahrscheinlich auf schuldig plädieren im Austausch für psychiatrische Betreuung, aber ohne eine fachmännische Diagnose kann ich nicht zum Richter gehen.
Я мог бы вынудить ее признать вину, в обмен на принужденное лечение, но я не могу идти к судье без заключения эксперта.
Fachmännische Foto-Ausrüstung.
Специальное фотографическое оборудование.

Из журналистики

Doch Finanzmärkte haben aber wohl kaum das Monopol auf fachmännische Kompetenz.
Однако едва ли финансовые рынки могут претендовать на монополию в области технической компетентности.
Ein erster Schritt, das System zu stärken, wäre, das heutige Vertrauen auf die Freiwilligkeit durch ein machtvolleres System der Beaufsichtigung durch unabhängige und fachmännische Inspektoren zu ergänzen.
Первым шагом к усилению системы должно быть подкрепление сегодняшней надежды на самостоятельное эффективное регулирование государствами вопросов, связанных с выполнением соглашений, более жесткой системой мониторинга со стороны независимых экспертов.

Возможно, вы искали...