faschistische немецкий

Примеры faschistische примеры

Как в немецком употребляется faschistische?

Субтитры из фильмов

Die faschistische Sektion.
Испанцы. Группа фашистов.
Ich besuche dieses faschistische Volksfest nur, da Jocie sagt, ihr Lebensglück hinge davon ab. Ich liebe meine Tochter.
Я пришел на это фашистское сборище, потому что моя дочь уверила меня, что это очень важно для ее личного счастья.
Um meine Brüder im Kampf.. gegendasrassistische, faschistische, weiße.. Minderheitsregimezuunterstützen.
Вместе с братьями бороться против расизма, фашизма и режима белого меньшинства!
Ich könnte sogar seine faschistische Einstellung ertragen. Weißt du, was mich stört?
Ну знаешь, что меня просто бесит?
Aber man verliebt sich nicht in faschistische Diktatoren.
Но не влюбляются в фашистских диктаторов.
Faschistische Arschlöcher!
Фашист!
Schon gar nicht auf eine faschistische Schule, wo man ihm einen Stock in den Hintern schiebt, den er nie mehr los wird.
Тем более в это фашистское заведение, где тебе в задницу забивают кочергу, которую ты не в праве оттуда вытащить до конца своих дней.
Mehr als schlechte Manieren hassen wir nur das faschistische Helmgesetz.
Дурные манеры мы ненавидим, но еще сильнее мы ненавидим фашистов и их каски.
Versteckt in den Bergen, kämpfen bewaffnete Männer immer noch gegen das faschistische Regime.
Только в горных районах страны, вооруженные повстанцы не прекратили борьбы с новым фашистским режимом.
Und sein Handeln hat sich in eine lange, humorlose Tirade über faschistische Cops und dem Verstoß gegen seine Rechte geändert.
И его действия состояли в произнесении длинных несмешных тирад про копов-фашистов. и нарушении его прав.
Faschistische Wichser.
Фашистские пизды.
Die amerikanische Industrie ist im Wesentlichen eine faschistische Institution.
Американская промышленность является в сущности институтом фашизма.
Traditionell haben sich islam- faschistische Netzwerke nicht mit organisiertem Verbrechen verbündet, außer auf flüchtige Weise, - um eine operative Schwäche auszufüllen.
Обычно, исламо-фашистские организации не вступают в союз. с организованой преступностью, только косвенно, когда нужна поддержка там, где они слабы.
Verdammte krypto-faschistische, konformistische Scheißkerle.
Ёбаные правительственные крипто-фашистские ублюдки.

Из журналистики

Ich weiß, dass die faschistische Bedrohung real ist, aber ich weiß auch, was uns die Regierung dadurch eintrichtern möchte.
Я понимаю реальность угрозы фашизма, но я также понимаю и то, что власть желает, чтобы мы из этого извлекли.
Ich glaube fest daran, dass wir an diesen Spielchen nicht teilnehmen sollten und dass wir nicht glauben sollten, dass Russlands faschistische Organisationen nichts mit der Regierung zu tun hätten.
Я твердо полагаю, что мы не должны позволять себе участвовать в таких играх, как и не должны верить в то, что фашистские организации в России не имеют какого-либо отношения к правительству.
Doch je mehr Menschen, die die faschistische Alternative nicht akzeptieren, politisch mobilisiert sind, desto geringer ist die Gefahr.
Но чем в большей степени те, кто не принимает фашистскую альтернативу, будут политически мобилизованными, тем меньше будет эта угроза.
Diese Partei mag fremdenfeindlich sein, aber ihre Parteispitzen haben die Republik nie verunglimpft. In dieser Partei mag es faschistische Mitglieder geben, aber sie hält sich an demokratische Spielregeln.
Она может быть ксенофобной, но ее лидеры никогда не очерняли Республику: некоторые ее члены могут быть фашистами, но данная партия играет по демократическим правилам.
Aber heißt dies, dass damit auch politischer Radikalismus, rechtsextreme Neigungen und faschistische Tendenzen in Europa im Aussterben begriffen sind?
Но значит ли это, что политический радикализм, крайне-правые чувства и фашизм в Европе угасают?

Возможно, вы искали...