finanzielle немецкий

Примеры finanzielle примеры

Как в немецком употребляется finanzielle?

Простые фразы

Er hat finanzielle Probleme.
У него проблемы с финансами.
Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.
Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.
Ein solches Projekt braucht eine solide finanzielle Grundlage.
Такой проект требует прочной денежной основы.
Die finanzielle und wirtschaftliche Hilfe für diese Länder muss man besser koordinieren.
Надо лучше координировать финансовую и экономическую помощь этим странам.

Субтитры из фильмов

Wir haben arge finanzielle Probleme.
Сейчас наши финансы в ужасном положении.
Ich bin unsere finanzielle Lage durchgegangen.
Послушай, я хотел поговорить с тобой о нашем финансовом положении.
Und dann regelten wir das Finanzielle.
Затем мы начали собирать деньги.
Vielleicht finanzielle Schwierigkeiten?
Лови!
Fiasko der Gefühle und finanzielle Katastrophe.
Любовное фиаско и финансовый крах.
Unsere finanzielle Lage ist so, dass wir uns eben. - Wir können es uns nicht leisten.
Наше финансовое положение таково, что мы не можем позволить себе.
Für ihn hat ein Flop nur finanzielle Folgen.
Для него плохой фильм - это всего лишь финансовый вопрос.
Gibt es keine Garantien? Eine finanzielle Rücklage oder Ähnliches.
Нельзя ли гарантий: банковский вклад или еще что-нибудь. в этом же духе?
Nein, im Hinblick auf lhre gute Gesundheit und lhre glänzende finanzielle Lage.
Нет, нет, нет. Вы в добром здравии, и ваша финансовая ситуация превосходная.
Ihre finanzielle Lage ist überaus günstig. Wer wird alles in Ihre Bücher sehen? Die Polizei, Steuerprüfer.
А вдруг до сведения инспекции дойдет, что у вас. начнут совать свой нос в бухгалтерские книги, полиция, контролеры.
Finanzielle Schwierigkeiten? - Ja.
Финансовые проблемы?
Hat man mit dir das Finanzielle besprochen?
Кто-нибудь говорил с вами о финансовой стороне?
Auch wir betreiben ein Geschäft und haben finanzielle Bedürfnisse, aber wahre Zufriedenheit bringt es, Menschen glücklich zu machen.
Миссис Дэвисон, это бизнес, и финансовая сторона очень важна. Но мы всегда рады составить счастье двух одиноких людей.
Regele das Finanzielle mit Anna.
Насчет денег разберетесь с Анной.

Из журналистики

Dagegen wären finanzielle Anreize wahrscheinlich erfolgreich, da das Roden von Wäldern für Weideland nicht einträglich genug ist, um die Bauern dazu zu veranlassen, auf Zahlungen für den Schutz des Landes zu verzichten.
С другой стороны, финансовое стимулирование, возможно, приведет к большему успеху, так как вырубка лесов ради пастбищ не настолько выгодна, чтобы заставить фермеров отказываться от выплат за сохранение земель.
Die Sorge über eine finanzielle Ansteckung zwischen Europa und Amerika ist groß.
Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США.
Das ist von besonderer Bedeutung, da die Schwellenländer, allen voran die BRICS (Brasilien, Russland, Indien, China und Südafrika) neuartige Hilfspakete anbieten, die Investitionen und nicht-finanzielle Hilfe einschließen.
Это особенно актуально, т. к. новые партнеры в области развития, особенно страны БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР), предлагают новые виды пакетов помощи, включающие в себя инвестиционную и нефинансовую помощь.
Da es etwas dauern wird, die Einnahmen aus der regionalen Mehrwertsteuer anzusammeln, sollte die EU während der Umwandlung finanzielle Hilfestellung leisten.
Поскольку сбор доходов от регионального НДС займет какое-то время, ЕС должно предоставить финансовую помощь на этот переходный период.
Und mit meinem Job verschwand auch meine finanzielle Sicherheit.
И когда исчезла моя работа, исчезла и моя финансовая безопасность.
Der Umgang mit den Folgen der Katastrophe wird selbst nach der Stilllegung der Anlage weiterhin eine finanzielle Belastung sein.
Преодоление последствий катастрофы останется финансовым бременем, даже когда станция будет закрыта.
Die Anpassungsmechanismen auf nationaler Ebene und deren angemessene finanzielle Dotierung werden zunehmend als Hauptthema anerkannt werden.
Принятие его на национальном уровне будет все больше восприниматься как важнейший вопрос, для которого потребуется соответствующее финансирование.
Dieses System bietet Wissenschaftlern und Unternehmern noch nie zuvor dagewesene finanzielle Anreize zur energischen Entwicklung neuer Technologien und somit zur Schaffung von Wohlstand.
Эта система предоставляет ученым и предпринимателям беспрецедентные финансовые стимулы для более активной разработки новых технологий и личного обогащения таким путем.
NEW YORK - Es wirkt als würden von allen Seiten dunkle finanzielle und wirtschaftliche Wolken heraufziehen: in der Eurozone, in den Vereinigten Staaten, in China und andernorts.
НЬЮ-ЙОРК. Кажется, что свинцовые финансовые и экономические грозовые облака надвигаются со всех сторон: еврозоны, США, Китая и других стран.
Die Banker - und die Ratingagenturen - haben an finanzielle Alchemie geglaubt.
Банкиры и рейтинговые агентства верили в финансовую алхимию.
Finanzielle und wissenschaftliche Hilfe aus reichen Ländern ist nicht nur aus humanitären Gründen wichtig, sondern auch, um gescheiterte Staaten davor zu bewahren, für den Rest der Welt zu einem Nährboden für Chaos zu werden.
Финансовая и научная поддержка со стороны богатых стран важна не только для гуманитарных целей, но и для того, чтобы предотвратить превращение несостоявшихся государств в источник проблем для остального мира.
Aber diese Entwicklung war größtenteils ebenso vorhersehbar wie die wahrscheinlichen Folgen sowohl für die Weltwirtschaft als auch für die Millionen Amerikaner, die in finanzielle Nöte geraten werden.
Но это было в целом предсказуемо, равно как и возможные последствия для миллионов американцев, стоящих перед лицом финансовых проблем и глобальной экономики.
Wenn sie scheitern, kümmert sich die Regierung um ihre finanzielle Sanierung, sorgt für eine Einlagensicherung und verschafft sich so einen Anteil an ihrer Zukunft.
Когда они терпят банкротство, правительство проводит финансовую реструктуризацию и предусматривает страхование депозитов, получая, таким образом, долю в их будущем.
Die Obama-Administration freilich hat ein neues Konzept eingeführt: zu groß für eine finanzielle Sanierung.
Однако администрация Обамы выдвинула новую идею: они слишком крупные для проведения финансовой реструктуризации.

Возможно, вы искали...