gedämpfte немецкий

Примеры gedämpfte примеры

Как в немецком употребляется gedämpfte?

Субтитры из фильмов

Bielecki konnte die Abwesenheit von Nina nicht erklären und ihn überfiel eine gedämpfte Angst.
Белецкий не мог себе объяснить отсутствие Нины, и им овладело скрытое беспокойство.
Gedämpfte Beleuchtung, anzügliche Worte.
Приглушенный свет, игривые темы.
Es hätte einen so schönen Anlass gegeben für das Feuer, gedämpfte Stimmungsmusik, den Whisky, den ich Ihnen servieren werde.
Я должен извиниться за холодный камин, за окружающую нас музыку,...и за виски, которым я вас угощаю.
Die letzten 4 Gänge sind gedämpfte Speisen.
Последние четыре блюда - тушеные.
Gedämpfte Herzgeräusche und eine große Kopfverletzung.
Приглушенное сердцебиение, повреждения покрова головы.
Gedämpfte Atemgeräusche.
Приглушённое дыхание.
Und jedes Mal gingen wir in eine Ecke und führten eine gedämpfte Unterhaltung, hoffend und betend, dass sie ihn einfach anschauen würde.
И каждый раз мы с тобой отходили в угол и разговаривали вполголоса, надеясь и молясь, что она хотя бы взглянет на него.
Ja. Zwei Hotelgäste hörten gegen 1.00 Uhr gedämpfte Knallgeräusche und dachten, es wäre der Verkehr.
Два постояльца отеля слышали приглушенные хлопки около часу ночи, но подумали, что это шум с улицы.
Wie reagierst du auf gedämpfte Kürbisblüten?
А другие аллергии у тебя есть?
Als ich nach ihm sah, hatte er gedämpfte Herztöne und eine verzögerte Halsschlagadertamponade.
Когда я пришла проверить, тоны сердца были приглушены, а вены расширены Тампонада сердца?
Gedimmtes Licht, gedämpfte Motorengeräusche.
Свет тускнеет, шум двигателей приглушается.

Из журналистики

Die gedämpfte Reaktion der arabischen Staaten auf Israels jüngsten mysteriösen Luftangriff auf syrisches Gebiet spiegelt Syriens Isolation in der arabischen Welt wieder - eine Isolation, die den Syrern äußerst unbehaglich ist.
Молчаливый ответ арабских государств на недавний таинственный воздушный налет Израиля на сирийскую территорию отражает ее изоляцию в арабском мире - изоляцию, которая чрезвычайно неудобна для самих сирийцев.
Ich erinnere mich nur noch an das erste gedämpfte, ängstliche Geflüster eines Freundes unserer Familie.
Сейчас я вспоминаю только первые тихие, испуганные слухи о катастрофе, услышанные от друга семьи.

Возможно, вы искали...