gemunkelt немецкий

Примеры gemunkelt примеры

Как в немецком употребляется gemunkelt?

Субтитры из фильмов

Nichts Bestimmtes verstehen Sie, es wurde immer nur gemunkelt.
Ничего особенного, просто что-то не так.
Es wird gemunkelt, von Balla.
Пошли слухи, что от Баллы.
Es wird gemunkelt. dass Sie absichtlich die Maschinen verstellt haben.
Ходят слухи, что. Вы нарочно неверно калибруете машины.
Es wird gemunkelt, Sie hätten eine Tarnvorrichtung in die Hände gekriegt.
Я сегодня слышал интересный слух.
Irgendwas wird da gemunkelt.
Или что-то в этом роде.
In Chinatown wird gemunkelt, ein Neuer aus Hongkong sei aufgetaucht.
В китайском квартале ходят слухи, что в городе появился новый парень. Крутой парень из Гонконга,..
Es wird gemunkelt. Was wird gemunkelt?
Какие слухи?
Es wird gemunkelt. Was wird gemunkelt?
Какие слухи?
Es wird gemunkelt, dass Nate Archibald sich heimlich mit einer Dame trifft.
Ходятслухи,чтоуНейтаАрчибальдаестьтайнаядевушка.
Wenigstens wird es gemunkelt.
По крайней мере, по слухам.
Es wird gemunkelt, dass du in New York ein Duett mit Javier aufgenommen hast.
Правда, что ты только что спела дуэтом с Хавьером в Нью Йорке?
Nein, nein, nein. Wir glauben, es sieht danach aus, dass gemunkelt wurde, dass Mr. Dublin einen großen Diamanten bei sich hatte, an sich selbst, und der Diebstahl dieses Diamanten kommt für uns als erstes Motiv in Frage.
Мы думаем, что, скорее всего, ходили слухи, что мистер Даблин всегда носил при себе большой бриллиант, и именно кражу этого бриллианта мы сейчас рассматриваем в качестве мотива.
Und gewähre uns, dass wir so dumpf wie Eric Bana werden, den wir noch nie gesehen haben, aber es wird gemunkelt, denn dies ist dein Wille.
И сделай так, чтобы кожа была смуглая, как у Эрика Бана, которого мы никогда не видели, но знаем по наслышке потому что, это твоя воля.
Also, es wird gemunkelt, du bist wieder solo.
Тут ходят слухи, что ты снова одинока.

Из журналистики

Über Verdachtsmomente, dass solche Probleme existieren - insbesondere die Neigung zur Depression und Selbstmord aufgrund der Drogeneinnahme - wurde seit Jahren gemunkelt, doch haben wissenschaftliche Untersuchungen dazu gerade erst eingesetzt.
Подозрения о наличии таких проблем, особенно суицидального поведения и повышения склонности к депрессии в связи с употреблением антидепрессантов, высказывались на протяжении многих лет, но серьезные научные исследования были предприняты совсем недавно.
Es wird bereits gemunkelt, dass Obama mindestens eine Milliarde US-Dollar für seine Wiederwahlkampagne zur Verfügung stehen werden.
Уже ходят слухи, что Обама получит 1 млрд долларов США или более для своей предвыборной кампании.
Sie haben versucht, den USA entgegenzukommen (es wird gemunkelt, dass Obama Lula angerufen und um Hilfe gebeten hat), waren aber trotzdem nicht bereit, mit Kuba und Venezuela zu brechen, um sich auf die Seite der USA zu stellen.
Они пытались пойти навстречу США (по слухам стало известно, что Обама звонил Луле и просил его о помощи), но тем не менее не захотели порвать с Кубой и Венесуэлой, открыто встав на сторону США.
Die Mitgliedsstaaten sind dem Ersuchen der Europäischen Kommission nach zusätzlichen Beiträgen zur Deckung des Fehlbetrags nicht nachgekommen, weswegen gemunkelt wurde, dass der Haushalt des nächsten Jahres womöglich scheitern könnte.
Государства-члены отказали Европейской комиссии в просьбе о дополнительных взносах для покрытия дефицита, в результате чего переговоры о бюджете следующего года провалились.

Возможно, вы искали...