geniale немецкий

Примеры geniale примеры

Как в немецком употребляется geniale?

Простые фразы

Alles Geniale ist einfach.
Всё гениальное просто.
Ich habe eine geniale Idee.
У меня есть гениальная идея.

Субтитры из фильмов

Eines Tages, als ihm sein Meister sagte, er solle einen Kessel mit Wasser füllen, hatte er die geniale Idee, einen Besen zum Leben zu erwecken, der das Wasser für ihn trug.
Так в один из дней, получив от своего хозяина задание. натаскать воды в котёл, он вдруг вообразил, что сможет оживить метлу и заставить её таскать воду вместо себя.
Du warst der geniale, junge Anwalt, der beschloss, eines Tages Polizeidirektor zu werden.
Но когда-то ты был способным молодым юристом, который решил, что однажды станет начальником полиции.
Wo essen wir, Sie haben doch immer geniale Einfälle?
Где ужинаем? Что вы на этот раз придумаете?
Welch geniale Idee!
Просто гениальная идея!
Ist das nicht eine geniale Idee von mir?
Мама нашла гениальное решение.
Und dieser geniale Plan ist von Sa-ro-yan.
Он с двойным дном, там всё поместится. Это гениальный план и он составлен.
Eine geniale Schlussfolgerung von Captain Pike, meine Herren.
Блестящая дедукция капитана Пайка, господа.
Ja, eine geniale Idee.
Да. Это гениально.
Und wer hatte die geniale Idee mit dem Fliegerclub?
И что за чертов гений решил отправить нас в тот, забытый Богом, аэроклуб?
May ist eine geniale Forscherin, aber sie hat destruktive Züge.
Мэй - великий ученый, но она склонна к разрушению.
Niemals zuvor in der Geschichte haben die Massen auf jeglichen Komfort verzichtet, so dass der geniale Geist gedeihen kann und den Schlüssel zu einem Leben im Überfluss sucht auf dem fruchtbaren Felde einer privilegierten Minderheit.
Никогда ранее в истории массы не поднимались на борьбу чтобы отстоять дух моего племени, и обрести золотой ключ к новому времени изобилия, и расцвету прав меньшинств.
Eine geniale Idee!
Уходим, душечка.
Welch geniale Idee.
Какая отличная идея.
Eine geniale Fälschung.
Искусная подделка.

Из журналистики

Und dennoch wird das geniale Element in der Beweisführung erkannt.
И все же, гениальность аргументов очевидна.
Das gelang durch geniale Konsolidierung und Rationalisierung von Stahlwerken auf der ganzen Welt.
Он сделал это, блестяще объединив и рационализировав заводы по производству стали во всем мире.

Возможно, вы искали...