geschäftsführende немецкий

Примеры geschäftsführende примеры

Как в немецком употребляется geschäftsführende?

Простые фразы

Ich bin der geschäftsführende Direktor des Museums.
Я исполнительный директор музея.

Субтитры из фильмов

Alberta wird vorerst als geschäftsführende Direktorin der CTU fungieren.
Пока что, Альберта была назначена Активным Директором СТЮ.
Sie waren noch nie geschäftsführende Produzentin.
Исполнительным продюсером вы не работали.
Ich bin die neue geschäftsführende Produzentin.
Я новый исполнительный продюсер.
Dir ist schon klar, dass du über die geschäftsführende Partnerin der Kanzlei redest?
Ты осознаешь, что говоришь сейчас о ведущем партнере фирмы?
Der geschäftsführende Partner. ist Daniel Hardman.
И управляющим партнером становится. Дэниель Хардман.
Sicher, im Meeting, wo der geschäftsführende Partner gewählt wird.
Конечно, собрание, на котором будут выбирать управляющего партнера.
Ich präsentiere dir meinen Eintrittsscheck zur Senior-Partnerschaft als derzeit geschäftsführende Partnerin.
Я принес свой вступительный чек за старшего партнера. Отдаю это тебе как руководящему партнеру на данный момент.
Hör zu, Jessica, du bist die geschäftsführende Partnerin, also wenn du mich herausdrängen willst, dräng mich heraus, aber wenn du mich fragst, was ich tun will, sage ich dir, dass ich das noch nicht entschieden habe.
Джессика, ты управляющий партнер и если хочешь меня выгнать, - выгоняй. Но если ты спрашиваешь, как я хочу поступить, я говорю тебе, что ещё не решил.
Monsieur Danou, der geschäftsführende Direktor.
Г-н Дану, наш директор.

Из журналистики

In einer Rede vom September 2003 in Kuala Lumpur räumte der damalige Geschäftsführende Direktor Horst Köhler ein, dass befristete Kapitalverkehrskontrollen Schutz vor volatilen Kapitalzuflüssen aus dem Rest der Welt bieten können.
В своей речи в Куала-Лумпуре в сентябре 2003 года, тогдашний управляющий директор МВФ Хорст Колер признал, что временные ограничения на движение капитала могут обеспечить облегчение от нестабильного притока от остального мира.
Schließlich muss das oft wiederholte Prinzip, wonach der geschäftsführende Direktor des IWF auf Grundlage von Leistung und nicht nach Nationalität ausgewählt werden soll, keinen Abschied von der Praxis der Vergangenheit bedeuten.
В конце концов, часто повторяемый принцип, что управляемый директор должен избираться на основе заслуг, а не по национальности, не обязательно означает отказ от старой практики.

Возможно, вы искали...