höchstpersönlich немецкий

персона́льно, лично, ли́чно

Значение höchstpersönlich значение

Что в немецком языке означает höchstpersönlich?

höchstpersönlich

entgegen der Erwartung, oft scherzhaft: selbst, persönlich, in eigener Person Er hat den Müll höchstpersönlich rausgebracht. Die Königin höchstpersönlich hat ihm den Orden überreicht.

Перевод höchstpersönlich перевод

Как перевести с немецкого höchstpersönlich?

höchstpersönlich немецкий » русский

персона́льно лично ли́чно в персоне

Синонимы höchstpersönlich синонимы

Как по-другому сказать höchstpersönlich по-немецки?

höchstpersönlich немецкий » немецкий

in Person persönlich leibhaftig in persona in höchsteigener Person höchstselbst

Примеры höchstpersönlich примеры

Как в немецком употребляется höchstpersönlich?

Субтитры из фильмов

Sidney Kidd ist höchstpersönlich hier?
Приехал сам Сидней Кидд?
Wenn die Gewerkschaft oder mein Anwalt nichts unternehmen, stopfe ich Mr. DeWitt unser hilfloses Lämmchen höchstpersönlich in den Rachen.
Если мой адвокат не сможет или не захочет ничего сделать, я сама засуну эту заблудшую овечку в глотку Де Витту.
Der alte Knabe höchstpersönlich!
Старый дружище собственной персоной!
Dein junger Freund höchstpersönlich.
Твой юный друг самолично. Как всегда.
Und da ist Buffalo Bill höchstpersönlich.
А вот и сам, Баффало Билл.
Du hast es mit ihm höchstpersönlich zu tun!
А это он с тобой разговаривает, между прочим.
Wahrscheinlich denken die, du bist Gott höchstpersönlich.
Они, должно быть, думают, что ты Всемогущий Господь Бог.
Keine Angst, morgen ist sicher eure Frau Mutter wieder zurück, und dann kommt Seine Hochwürden höchstpersönlich und befreit euch aus eurer Gefangenschaft.
Не бойтесь. Завтра ваша мама уж точно вернётся и тогда Его Высокопреосвященство освободит вас из заточения. - Я их видел.
Die unbeugsamen Gallier höchstpersönlich werden vor dir niederknien im Sand der Arena.
Даже непокорные галлы, настоящие галлы будут кланяться Вам на цирковом песке.
Sorgen Sie dafür, daß Cutter nichts geschieht, sonst verklage ich Sie höchstpersönlich.
И постарайтесь не трогать Каттера. Иначе, я выдвину против вас обвинение.
Höchstpersönlich.
Он самый.
Ich denke, es ist von Jethro De Lapoer höchstpersönlich.
Думаю, это от самого Джефри Де Лапора.
Höchstpersönlich.
Именно.
Nikki-Graus höchstpersönlich.
Санта Клаус. Собственной персоной.

Из журналистики

Im politisch rechten Lager sorgt Chiracs Feindseligkeit gegenüber Sarkozy dafür, dass irgendwann ein weiterer Kandidat antreten wird, entweder Michele Alliot-Marie, die Verteidigungsministerin, oder Chirac höchstpersönlich.
От правых, антагонизм Ширака к Саркози подсказывает, что в какой-то момент появится другой кандидат - или Мишель Эллиот-Мари, министр обороны, или сам Ширак.

Возможно, вы искали...