hartgesottene немецкий

Примеры hartgesottene примеры

Как в немецком употребляется hartgesottene?

Субтитры из фильмов

Seit 22 Jahren bewache ich Hartgesottene.
Я работаю надзирателем уже 22 года.
Hartgesottene Cops tanzen auf der Straße. Und das läuft dann in den 11-Uhr-Nachrichten!
Бывалые полицейские танцуют на улице и это показывают во всех в 11-часовых новостях.
Du bist der Hartgesottene.
Вроде ты у нас крутой. Сам иди и забери их.
Das ist es, und der kalte Stahl einer Pistole, was eine hartgesottene Detektiv-Frau erfolgreich unsere Nachttischlampen, bis in die frühen Morgenstunden brennen lässt.
Что такого в истории о крутом детективе, роковой женщине и холодной стали оружия. Что заставляет нас не гасить свет и читать до утра.
Aber falls jemand verkaufen sollte, werden hartgesottene Verbrecher in dieser Straße leben.
Но если кто-нибудь продаст. то на этой улице вырастет уровень приступности.
Diese Typen waren nicht auf einem Sonntagsspaziergang, Dies sind hartgesottene Killer.
Эти парни собирались не на воскресную прогулку, это профессиональные убийцы.
Meine Familie erwartet eine hartgesottene Kriminelle.
Моя семья ждет, что к ним приедет закаленная уголовница.
Ich soll glauben, dass 500 hartgesottene Piraten freiwillig zum Abzug bereit wären? Dass sie Euer Bestreben auf ehrliche Arbeit teilen?
И я должен поверить, что 500 закалённых пиратских налётчиков добровольно отойдут, подчинятся вашему плану и добровольно вызовутся работать?
Hartgesottene gehen dorthin.
Такие хардкорщики тусуются там.

Из журналистики

Die Fakten sind schwer zu bestreiten; die historischen Belege sind jetzt sogar so eindeutig, dass hartgesottene Republikaner sich wahrscheinlich langsam fragen, ob sie mit einem Fluch belegt wurden.
Трудно оспорить факты; в самом деле, исторический рекорд сегодня настолько абсолютен, что несгибаемые Республиканцы, похоже, начинают задаваться вопросом, не наложено ли на них проклятие.
Der emotionale Zuspruch von Ministerpräsident Wen Jiabao für die Überlebenden überzeugte selbst hartgesottene Zyniker.
Эмоциональное утешение, которое выразил премьер-министр Вэнь Цзябао оставшимся в живых, расположило к себе даже несгибаемых циников.

Возможно, вы искали...