hochgebracht немецкий

Примеры hochgebracht примеры

Как в немецком употребляется hochgebracht?

Субтитры из фильмов

Irgendwie müssen wir zurück. Hast du was, das hochgebracht werden muss?
Нам нужно как-то обратно вернуться.
Ich habe dich hochgebracht.
Я тебя раскрутил. Именно я в тебя поверил!
Sie können sich vorstellen, dass es viele alte Gefühle hochgebracht hat.
Ты можешь себе представить, сколько всяких старых чувств это вызвало.
Euer Gepäck ist schon hochgebracht worden.
Ваши вещи уже доставлены.
Als ich aufhörte zu atmen, hat er mich schnell hier hochgebracht. Die haben mich sofort zurückgeholt.
Когда я перестал дышать он взвалил меня на плечи, примчал сюда и меня сразу же откачали.
Ich habe dich gerade ins Weltergewicht hochgebracht.
Да. Я только что перевел тебя во второй полусредний.
Wir sind gerade angekommen, wir haben das gerade hochgebracht, gerade eben.
А, привет, Пенни. Это только прибыло, и мы только занесли его сюда. только что.
Eine kleines Tragwerk für Ladung. für ein experimentelles Paket der europäischen Wissenschaft,. - dass im Space Shuttle hochgebracht wird. - Echt?
Небольшое грузоподъёмное устройство для Европейских научных экспериментальных грузов на космических челноках.
Ich wusste, in jedem Turm ist ein Team und. dass das Zeug zu mir kam und dann hochgebracht werden musste.
Я знал, что в каждой башне должно было быть по команде..и что груз должен быть доставлен мне. Затем его должны были поднять.
Sehr freundlich, dass Sie ihn hochgebracht haben, Chivery.
Очень любезно с Вашей стороны принести его сюда, Чивери. Да, это так.
Wir wissen, dass sie Ihr Tagebuch hochgebracht hat.
Мы знаем, она приносила вашу записную книжку.
Das sagtest du nicht, aIs wir das alles hochgebracht haben.
Ты так не говорил, когда мы тащили это сюда.
Ich habe etwas hochgebracht, falls Sie hungrig sind.
Я тут собрала вам кое-что, если вы проголодались.
Gannicus soll vorbereitet und in die Villa hochgebracht werden.
Прикажи, чтобы Ганника подготовили и привели на виллу.

Возможно, вы искали...