immerwährende немецкий

Примеры immerwährende примеры

Как в немецком употребляется immerwährende?

Субтитры из фильмов

Immerwährende Liebe.
Вечную любовь.
Ich habe Ihnen und der Föderation immerwährende Treue und ewige Allianz geschworen.
В конце концов я действительно выказывал свою бесконечную лояльность и нерушимую преданность вам и Федерации.
Er kann die immerwährende Zuneigung eines Ehemanns ausdrücken.
Он может означать вечную преданность мужа.
Offensichtlich hat das immerwährende Leben der Menschheit ihre Seele beraubt.
Видимо вечная жизнь лишила человечество их душ.
Der Erste, der Letzte, der Immerwährende.
Первый, Последний, Вечный.
Die Erste, die Letzte, die Immerwährende.
Первая, Последняя, Бессмертная.
Aber für mich ist die größte Ehre, mit den Männern und Frauen des Portland Police Bureau zu dienen, deren Mut, Hingabe und Engagement für Gesetz und Ordnung eine immerwährende Quelle der Inspiration ist.
Но для меня большая честь служить с мужчинами и женщинами в полицейском бюро Портленда чьи мужество, самоотверженность и преданность делу является постоянным источником вдохновения.
Aber Sie wissen ja, um immerwährende Bewegung zu simulieren, müsste man eine negative Entropie herstellen, was nicht möglich ist.
Но, для того, чтобы получить вечный двигатель, необходимо возникновение отрицательной энтропии, что, к сожалению, невозможно.
Die immerwährende Bewegung liegt also noch in weiter Ferne.
Поэтому вечным двигателем моё изобретение назвать нельзя.
Azazel, wir übergeben dir Körper und Seele. Der Herr der Unterwelt, wir bieten dir unseren Gehorsam und unsere immerwährende Ergebenheit dar, bis der Tod diese unheilige Vereinigung sanktioniert.
Азазель, мы представляем тебе плоть и душу, владыка подземного мира, мы предлагаем тебе наше повиновение и вечную преданность, пока смерть освящает наш нечестивый союз.
Bei uns wirst du immerwährende Freude und Frieden erfahren.
С нами ты узнаешь, вечную радость и мир.
Du wolltest deine immerwährende Liebe zu mir gestehen, Bruder.
Ты хотел признаться мне в большой и чистой любви, братан.
Seelen verströmen Energie, eine immerwährende Energiequelle, die nie versiegen kann.
Души испускают энергию,.это практически неисчерпаемый источник.

Из журналистики

Angesichts Amerikas aktueller Schwierigkeiten sollte sein neuer Vorschlag, um das immerwährende Problem der globalen Ungleichgewichte anzugehen, als konstruktive Geste angesehen werden.
В свете нынешних трудностей Америки ее новое предложение для решения извечной проблемы глобальных дисбалансов следует рассматривать как конструктивный жест.
Dieser Aufstieg fiel in die Zeit, als der Westen an seine rapide steigende Wirtschaftskraft und immerwährende globale Vorherrschaft glaubte.
Он совпал с пиком веры Запада в его растущую экономическую мощь и вечное глобальное господство.
Doch die Kehrseite dieser ehrgeizigen Sprache und Philosophie kann eine immerwährende, persönliche Unruhe sein.
Но обратной стороной такого языка и такой философии может стать нескончаемое личное беспокойство.

Возможно, вы искали...