islamische немецкий

Примеры islamische примеры

Как в немецком употребляется islamische?

Субтитры из фильмов

Islamische Feste?
Мусульманские?
Ich führe die islamische Untergruppe.
Я веду исламскую группу.
Könnte der Roboter anti-islamische Filme machen? Nein.
Окей Кайл, я понял куда ты клонишь.
Die islamische Gemeinde fordert ein Ende der Besetzung von Moscheen durch Armee.
Мусульманская община требует убрать солдат из мечетей.
Eine islamische Religionsschule.
Исламистская религиозная школа.
Die meisten seiner Aufträge erhält er durch gemeinnützige, islamische Gruppierungen. Die wiederum die Dschihadisten unterstützen.
Большинство его заказов от благотворительных исламских групп которые потом дают деньги джихадистам.
Islamische Integralisten gelten im Westen als primitiv und gefährlich. Und die Integralisten betrachten die Amerikaner als verdorben.
Люди на западе считают исламский интегрализм опасным и примитивным, тогда как исламисты полагают, что Америка погрязла в коррупции и разврате.
Der islamische Forscher Ibn Battuta reiste mit einer Gruppe Waisenkinder zu einem zwischen Schnee bedeckten Bergen verborgenen Shido-Ausbildungsort.
Исламский исследователь Ибн Баттута путешествовал с группой сирот которых везли в уединенный сидо спрятанный среди заснеженных гор.
Das einzige Problem ist, dass in einem früheren aufgezeichneten Gespräch zwischen Mr. Wade und Royce Crombie, die beiden über Wades Glauben redeten und scherzten, dass die einzigen, die ihm Geld spenden würden, islamische Extremisten wären.
Единственная проблема в том, что в разговоре, записанном ранее между мистером Уэйдом и Ройсом Кромби два мужчины обсуждают веру мистера Уэйда и шутят, что единственные, кто бы пожертвовал ему деньги - это исламские экстремисты.
Stadtrat Wade wurde nicht von islamische Extremisten ausbezahlt, die Moschee spielte keine Rolle.
Олдермену Уэйду не платили исламские экстремисты. Мечеть не имеет к этому отношения.
Unserer Meinung nach gibt es nur eine Person, die wir benötigen, um den Anklagepunkt, dass Stadtrat Wade gekauft wurde, zu widerlegen, von islamische Terroristen.
По нашему мнению, есть только один человек, кому выгодно мнение о том, что олдермен Вэйд был подкуплен исламскими экстремистами.
Der islamische Norden bekämpft die Christen im Süden schon seit über 30 Jahren.
Мусульмане с Севера убивают христиан с Юга уже больше 30 лет.
Wenn es eine islamische Nation wäre, Leonardstan.
Ну, или Леонардостаном, если бы вы были мусульмане.
Sie ist beruflich Chirurgin und noch dazu eine islamische tschetschenische Separatistin.
По профессии она хирург, а по убеждениям - чеченская сепаратистка.

Из журналистики

Tatsächlich hat es die angeblich islamische Partei geschafft, geschickt mit einer unerbittlichen USA zu verhandeln, sich mit dem türkischen Militär und dem Präsidenten zu beraten und alle Informationen an Öffentlichkeit und Parlament weiterzugeben.
В действительности, предположительно исламской партии удалось успешно провести переговоры с неумолимыми Соединенными Штатами, посоветоваться с турецкими военными и Президентом и поделиться всей информацией с общественностью и парламентом.
Gesetze spielen in unterschiedlichen Kulturen eine ganz andere Rolle, und das wirft besonders für islamische Länder Probleme auf.
Закону отводится различное место в разных культурах, и это вызывает специфические проблемы в исламских странах.
Obwohl die islamische Revolution Ayatollah Khomeinis im Jahr 1979 die alte Allianz zwischen Israel und dem Iran sprengte, blieben die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern mit dem Segen Amerikas aufrecht.
Несмотря на то, что исламская революция Аятолла Хомейни в 1979 году разрушила старый союз Израиля с Ираном, обе страны продолжили вести деловые отношения с благословения Америки.
Israel und der Iran, zwei nicht-arabische Mächte inmitten eines feindseligen arabischen Umfelds, hatten fundamentale gemeinsame Interessen, an denen auch die islamische Revolution nichts ändern konnte.
Израиль и Иран - две неарабские страны, находящиеся во враждебной арабской окружающей среде - имели существенные выгоды, которые не могла изменить даже исламская революция.
Zugegeben: der gewaltsame islamische Fundamentalismus hat tieferen Wurzeln in den verblassenden Versprechungen des arabischen Nationalismus.
Да, воинствующий исламский фундаментализм имеет более глубокие корни; он укрепляется по мере угасания надежд, связанных с арабским национализмом.
Und vor allem würde dies dem Iran die Möglichkeit nehmen, bekannte islamische und arabische Anliegen mit seinen eigenen Hegemoniebestrebungen zu verbinden.
Что более важно, в результате Иран лишится возможности увязывать популярные исламские и арабские лозунги с собственными гегемонистскими амбициями.
Eine neue Ära für die islamische Wissenschaft?
Новая эра исламской науки?
Die florierende Region war der islamische Nahe Osten, während ein ignorantes Europa weiter arm blieb.
Процветавшей религией был ислам Ближнего Востока, в то время как невежественная Европа была лишена этого блага.
Indessen traten islamische Kulturen in eine historische Phase ein, in der die Wissenschaft mit westlichem Einfluss gleichgesetzt und gemieden wurde.
А в это время страны исламской культуры вошли в историческую фазу, когда наука была приравнена к западному влиянию и запрещена.
In letzter Zeit hat ein Verlangen nach größerem politischem Respekt islamische Nationen bewegt, in Technologie zu investieren, was angesichts der pakistanischen und iranischen Atomambitionen besonders deutlich wird.
И вот, не так давно, желание добиться политического уважения подвигло исламские народы вкладывать деньги в технологии, что наиболее очевидно в ядерных амбициях Пакистана и Ирана.
Es existiert jedoch noch eine andere und nicht nur für islamische Gesellschaften.
Но есть и другая, и не только для исламских стран.
Zuerst muss die islamische Welt jedoch ihr stolzes Erbe neu entdecken und es sich zu eigen machen.
Однако, для начала, исламский мир должен вспомнить о своём богатом наследии и изучить его.
Radikale islamische Gruppen betreiben wahllose Bombardierungen und Gruppen mit starken autoritären Tendenzen haben es bis in die innersten Kreise von Präsidentin Megawati geschafft.
Радикальные исламские группировки устраивают террористические акты, в то время как группы с сильными авторитарными тенденциями смогли проникнуть в ближайшее окружение президента Мегавати.
Wilders und andere wie er greifen nicht nur islamische Extremisten an.
Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов.

Возможно, вы искали...