jetzige немецкий

Примеры jetzige примеры

Как в немецком употребляется jetzige?

Простые фразы

Unser Russland wäre nicht in der Lage weiterzuleben, wenn wir nur aufhörten, Witze über unsere jetzige tragische Realität zu erzählen.
Наша Россия не смогла бы жить дальше, если бы мы перестали рассказывать анекдоты о нашей сегодняшней трагической действительности.
Die jetzige Krise hat einen anderen Charakter und andere Ursachen.
Нынешний кризис имеет иной характер и вызван другими причинами.
Die jetzige Krise hat einen anderen Charakter und andere Ursachen.
Нынешний кризис носит другой характер и имеет другие причины.

Субтитры из фильмов

Ich muss feststellen, die jetzige Position wurde voreilig gewählt und, ich füge hinzu, ohne Sachkenntnis.
Мне очень жаль, но местоположение моста было выбрано поспешно и, должен добавить, неверно.
Ich weiß, Sie tragen viele Namen, ich akzeptiere aber Ihre jetzige Wahl.
Я знаю, что у вас много имен, но я принимаю ваш нынешний выбор.
Jetzige Wahl?
Нынешний выбор?
Tut mir leid, aber Eure jetzige Kleidung ist nicht angemessen.
Я должен попросить у вас прощения, но ваша одежда не подходит.
Seine jetzige Kleidung ist unangemessen.
Его прежняя одежда не подходит.
Der jetzige Captain Kirk, der in diesem Gerichtssaal sitzt?
Ныне это капитан Кирк, сидящий в зале суда?
Wie ist unsere jetzige Position?
Мистер Сулу, какова наша позиция сейчас?
Der jetzige und künftige Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika!
Президент и будущий президент Соединённых Штатов Америки.
Wir haben seine jetzige Position identifiziert.
Находится в активном состоянии. Продолжаем преследование. В данный момент его координаты 99871 на 4332.
Die jetzige Schulleitung würde das nicht gerne sehen.
Сомневаюсь, что нынешнему руководству это сильно понравится.
Der jetzige Leo Johnson.
То, что осталось от Лио Джонсона.
Das ist seine jetzige Position.
Это - текущая позиция.
Die jetzige Version.
В современной версии.
Wir können kaum die jetzige Miete bezahlen. Sie sind doch rücksichtsvoll genug, die Miete später anzuheben.
Студент Янг всегда такой доброжелательный, вынужден был поднять ренту.

Из журналистики

Mein Vorgesetzter war ein begeisternder, tapferer und begabter Mann, Yoweri Museveni, der jetzige Präsident Ugandas.
Моим командиром был воодушевляющий, смелый и талантливый человек, Йовери Мусевени, который в настоящее время является президентом Уганды.
Für den südlichen Rand der Eurozone freilich ist schon der jetzige Eurokurs schwer zu bewältigen.
Однако для южной периферии еврозоны сегодняшний курс евро является крайне трудным.
Doch die jetzige Krise enthüllt die grundsätzlichen Unzulänglichkeiten solcher Berichte zu einem Grad, dass die Erfahrungen der Benutzer mit den Drogen keinesfalls glaubwürdig wieder übergangen werden können.
Но данный кризис показал, что для получения достоверных сведений о действии препаратов нельзя игнорировать такие существенные недостатки этих отчетов, как, например, отсутствие непосредственной информации от тех, кто принимает или принимал эти препараты.
Die jetzige koordinierte Zinssenkung durch die weltweit führenden Notenbanken leitet den politischen Aufholprozess ein, aber weitere Senkungen sind nötig.
Координированное снижение ставок крупнейшими центральными банками мира является началом процесса проведения мер по наверстыванию упущенного, однако необходимо дальнейшее сокращение.
Aufgrund des Kollegialsystems ist schon die jetzige Zahl an Kommissaren eine Belastung für die Entscheidungsfähigkeit der Kommission.
Поскольку существует система коллегиальности, то единственный несогласный член из числа еврокомиссаров даже сейчас может ограничить способность Комиссии принимать решения.
Die jetzige Regierung wurde durch die Wahlen im letzten Herbst mit einem eindrucksvollen Mandat ausgestattet und hat nun mehrere Jahre vor sich, in denen sie die Reformen vertiefen und intensivieren kann.
Нынешнее правительство заручилось сильной поддержкой на прошедших минувшей осенью выборах, что дает ему несколько лет на углубление и расширение реформ.
Es gibt keinen Grund zu der Annahme, dass der jetzige Zyklus irgendwie anders sein wird.
Нет причины предполагать, что этот цикл изменится.
Innenpolitisch zerbröselt ihr liberaler Koalitionspartner ins parlamentarische Nichts. Auch wenn die FDP noch einmal überleben sollte, was alles andere als gesichert ist, so wird die jetzige Koalition kaum nochmals eine Mehrheit erhalten.
Но реальная опасность для Меркель является внешней: кризис в Европе.
Mir Hossein Mussawi, der ehemalige Premierminister und jetzige Oppositionsführer, hat das Problem vor über 20 Jahren beim Namen genannt.
Мир Хоссейн Мусави, бывший премьер-министр, который теперь возглавляет оппозицию, разъяснил проблему более 20 лет назад.
Nur so ist das Land in der Lage, eine bessere Verfassung als die jetzige auszuarbeiten.
Только этот курс позволит Турции создать лучшую конституцию, чем та, что есть у нее сегодня.
Darum können wir sicher sein, dass es irgendwann in der Zukunft, wenn die jetzige Krise erst einmal in den Ausbuchtungen unseren Gedächtnisses verschwunden ist, wieder eine große Finanzkrise geben wird.
Поэтому можно не сомневаться в том, что в будущем, после того, как теперешний кризис спрячется на задворках памяти, нас ожидает очередной крупный финансовый кризис.
Die jetzige Runde soll jene Unausgewogenheiten wieder ausgleichen.
Предполагалось, что этот раунд должен будет выровнять эти дисбалансы.

Возможно, вы искали...