knallharte немецкий

Примеры knallharte примеры

Как в немецком употребляется knallharte?

Субтитры из фильмов

Ihr seid beide knallharte Geschäftsfrauen und erfolgreich.
Вы обе - практичные женщины, обе преуспеваете.
Eine knallharte 6?
Чистую двойку?
Diese Kolonial-Marines sind knallharte Kerle.
Эти десантники - очень крутые ребята.
Wir sind alle total knallharte Typen und werden Sie beschützen.
Я и моё отделение настоящих орлов тебя защитит.
Vernon S. Fletcher, der knallharte Mann von Wall Street.
Вернон С. Флетчер, железный человек с Уолл-стрит.
Das waren knallharte Kerle.
Они были жестокими пидорами. - Да, все так.
Sie drucken Witze, Interviews, knallharte Journalismus.
Они публикуют шутки, интервью, мощную публицистику.
Sehen Sie wie der knallharte Hound Dog die bösen Jungs austrickst, auskurvt, auseinander nimmt und ausmanövriert.
Смотрите как этот Пёс переигрывает, обгоняет, побеждает и водит за нос плохих парней.
Aber richte Roberto aus, dass wir richtig knallharte Ware brauchen.
Но скажи Роберто, чтобы он дал настоящий продукт.
Sagt der knallharte Soziopath auf meinem Rücksitz.
Так ведь говорит злобный социопат на заднем сиденье моего такси?
Sie stellte knallharte Fragen. Und mir gefiel, dass sie sich endlich für mich interessiert.
Ее вопросы были действительно суровыми, и плюс я действительно наслаждалась ее интересом ко мне.
Knallharte Typen, yeah!
Крутые перцы, йо!
Ich gebe dir hier knallharte Fakten und du gibst mir eine Ahnung?
Я тебе даю сухие твёрдые факты, а ты мне - предчувствие?
Sie ist eine knallharte Tatort-Reporterin. und sie konnte diese Fotos von Lundy verdammt nochmal nicht einmal ansehen.
Она прожженый криминальный репортер, но она даже блин не смотрит на фото Ланди.

Возможно, вы искали...