majestätische немецкий

Примеры majestätische примеры

Как в немецком употребляется majestätische?

Простые фразы

Rund um den See sind majestätische Granitfelsen aufgetürmt.
Вокруг озера громоздятся величественные гранитные скалы.

Субтитры из фильмов

Große, majestätische.
Большие, величественные.
Hör mal, muss ich etwa erst meine majestätische Stimme erheben?
Ты хочешь, чтобы я повысила голос, да?
Ich sehe das Majestätische, das Diego sieht. Aber der amerikanische Komfort ist ein Mythos.
Я видела величие, о котором говорил Диего,.но все американские удобства - миф.
Und wie das majestätische Seepferdchen ist Sie Zwitterhaft.
И как величественный морской конь, это гермафродит.
Es sind majestätische Tiere.
Это просто звери.
Du bist eine majestätische Kreatur.
Ты прелестное создание.
Und dann wird die majestätische Franklin- Middle-School-Insignie herabgelassen, falls Reuben sie jemals fertig bekommt.
И затем величественная эмблема Средней школы Франклина занимает свою позицию если Рубэн когда-нибудь ее докрасит.
Es sind wunderschöne, majestätische, geheimnisvolle, faszinierende Wesen.
Они красивые, загадочные. Очаровательные, волшебные создания.
Oh denket nur, ihr steht am Strand und sehet eine Stadt hintanzen auf den unbeständigen Wogen; denn so erscheint die majestätische Flotte, den Lauf nach Harfleur wendend.
Вообразите, что с берега вы смотрите на город, качающийся на крутых валах. Так представляйся могучий флот, в Гарфлер плывущий.
Es ist eine majestätische Stadt, durchflutet von Sonnenschein, die eigentlich nur eine Ansammlung von 75 verschiedenen Nachbarschaften ist.
Это величественный город, залитый солнцем, который на самом деле - просто скопление 75 разных районов.
Wölfe sind majestätische Kreaturen.
Волки - величественные создания.
Frische Minze, Frieden, Gelassenheit, majestätische Natur um uns herum.
Свежая мята, тишина, покой, чудесная природа - полный набор.
Eine majestätische, der Schwerkraft trotzende Mischung aus Kraft, Balance und waghalsigem Mut.
Величественное, бросающее вызов силе притяжения, сочетание мощи, равновесия и безрассудной отваги.
Solch eine majestätische Kreatur.
Какое королевское существо.

Из журналистики

Seine majestätische Spielweise überwand in einem Land, wo auch Normalbürger die dem Spiel innewohnende Schönheit würdigten und verstanden, die Propaganda.
Величие его игры превзошло пропаганду в стране, где простые люди могли оценить и понять врожденную красоту игры в шахматы.

Возможно, вы искали...