reichere немецкий

Примеры reichere примеры

Как в немецком употребляется reichere?

Субтитры из фильмов

Meine Freundin sagt, da wohnen reichere Gäste.
Там клиенты побогаче.
Reichere Pazifik-Anrainernationen mögen so etwas. Verrückte Mistkerle.
То есть, в странах тихоокеанского бассейна пойдёт на ура - у них там своя атмосфера.
Immigranten, legal oder illegal,. werden immer einen Weg in reichere Länder finden.
Пацаны. Иммигранты, хоть легальные, хоть нелегальные, всегда найдут способ попасть в богатые страны, если условия их.
Wenn Sie geschickt vorgehen, könnten sie noch reichere Unterstützer bekommen, die das Ganze als politisches Problem betrachten und Ihren Cousin als tapferen Mann sehen, der sich einem Monster entgegenstellte.
Я думаю, что если правильно поступить, то вас поддержат более богатые спонсоры и решат эту проблему политически, и увидят в вашем кузене храбреца, который противостоял уроду.

Из журналистики

Natürlich gab es Missbrauch - etwa durch Vergabe öffentlicher Kredite an reichere und nicht an bedürftige Bauern oder die anhaltende Subventionierung der Inputfaktoren, nachdem die Bauern bereits kreditwürdig waren.
Конечно, имели место нарушения, такие как выделение государственных кредитов богатым фермерам, а не наиболее нуждающимся в них, или продолжительное субсидирование фермеров даже после того, как они стали кредитоспособными.
Höhere Immobilienpreise und Mieten verteilen Einkommen von ärmeren Haushalten (die normalerweise mieten) an reichere Haushalte (denen die Immobilie gehört).
Кроме того, высокие цены на жилье и арендную плату распределяют доходы от бедных домохозяйств (которые, как правило арендуют) к богатым домохозяйствам (которые являются собственниками жилья).
Kyoto ist daher im Grunde eine kostspielige Methode in ferner Zukunft für viel reichere Menschen wenig zu erreichen.
Таким образом, Киотский протокол - это всего лишь дорогостоящий способ немного помочь гораздо более богатым людям в далеком будущем.
Reichere Länder verursachen den Großteil der Umweltschäden.
Богатые страны - основные виновники загрязнения.
Weil reichere Länder mehr zur Umweltzerstörung beitragen, müssen sie auch größere Verantwortung bei der Lösung der Probleme übernehmen.
Больший урон, который богатые страны причиняют окружающей среде, должен означать и большую ответственность в решении проблемы.
Überdies müssen reichere Länder auch den Umfang ihrer bilateralen und multilateralen Hilfsverpflichtungen vergrößern.
Нужно увеличить и двустороннюю, и многостороннюю помощь.
In Jahrzehnten haben sie eine Zone geschaffen, in der Kriege unvorstellbar geworden sind, in der Macht nicht gleich Recht ist, in der die Ärmeren die Reichere einholen werden.
На протяжении десятилетий они создавали зону, в которой мысль о войне стала невозможной, где сильный - еще не значит правый, где бедные догоняют по уровню благосостояния богатых.
Die fairere, freiere und reichere Eurozone, die daraus entstehen wird, wäre auch im Interesse Deutschlands.
В конце концов, более справедливая, свободная и богатая еврозона, которая возникнет в результате, соответствует интересам и самой Германии.
Frühe Maßnahmen gegen die globale Erwärmung sind daher im Grunde eine kostspielige Methode für viel reichere Menschen in ferner Zukunft wenig zu erreichen.
Таким образом, немедленное реагирование на глобальное потепление - это всего лишь дорогостоящий способ немного помочь гораздо более богатым людям в далеком будущем.
Statt für reichere Menschen in ferner Zukunft wirkungslose Hilfe zu ersinnen, können wir jetzt immens viel Gutes bewirken.
Вместо того, чтобы малоэффективным способом стараться помочь более богатым людям в далеком будущем, мы можем сделать множество добрых дел сегодня.

Возможно, вы искали...