stimuliert немецкий

Примеры stimuliert примеры

Как в немецком употребляется stimuliert?

Субтитры из фильмов

Entmutigung stimuliert mich.
Отталкивание стимулирует меня.
Aber ich bekomme hohe Werte, als würden sie stark stimuliert.
А у меня показания зашкаливают, как если бы их продолжали яростно стимулировать.
Die Rubindium-Kristalle dürften hier genug Energie bekommen, um ausreichend stimuliert zu werden.
Рубиндиевому кристаллу должно хватить этой энергии, чтобы создать нужный импульс.
Laut Indikator wird das brutale Wesen durch diese Bilder nicht stimuliert.
Индикатор показывает, что этот образ не является стимулом для животного.
Die Zusammenarbeit mit Menschen. macht mir SpaB, sie stimuliert mich.
Мне нравится работать с людьми и иметь стимулирующие взаимоотношения с ними.
Dein Gehirn stimuliert habe.
Без воспитания твоего блестящего ума.
Es stimuliert den septalen Bereich.
Устройство стимулирует септальную зону.
Bedenklich ist, dass das Denkzentrum gleichzeitig stimuliert wird.
В то же время, игра стимулирует область мозга, отвечающую за мотивацию поступков человека.
Einmal stimuliert, wird das Weibchen reagieren, indem die Haut um sie herum.
Женщина будет реагировать на эти ласки так, что кожа вокруг её.
Es stimuliert die acetylcholine Absorption.
Стимуляция поглощения ацетилхолинов повышает предел прочности.
Es tut mir leid, dass wir Euch ungewollt stimuliert haben.
Боюсь, вы были так возбуждены, что могли навредить себе.
Weil du bisher nicht richtig. stimuliert wurdest.
Это потому что вы ещё не были правильно простимулированы.
Dann stimuliert es das Gen, das die telepathische Funktion kontrolliert.
Затем стимулирует ген, контролирующий телепатическое развитие.
Ich weiß, wie man sie stimuliert, damit man sich ruhig fühlt oder voller Tatendrang oder sogar kreativ.
Уверен, что была бы, но не рассчитывай на это. Ну, возможно, тогда ты найдешь Марани и отправишь ее в мою камеру?

Из журналистики

Lagarde zufolge, die den britischen Sparkurs inzwischen befürwortet, betrachtet der IWF die Aussichten für die britische Wirtschaft mit mehr Zuversicht, was somit die jüngste Erholung stimuliert.
Теперь одобряя британскую экономическую строгость, Лагард заявила, что именно эта политика укрепила доверие в экономические перспективы Великобритании, тем самым стимулируя недавнее восстановление.
Durch höhere Staatsausgaben könnte die Wirtschaft noch weiter stimuliert werden - vorausgesetzt, sie setzen ein Ausmaß an Inspiration frei, das demjenigen des Interstate-Autobahnsystems nicht nachsteht.
Повышение госрасходов помогло бы стимулировать экономику ещё сильней, при условии, что они дадут такой же уровень вдохновения, как и система автомагистралей.
Europäisierung stimuliert Nationalismus.
Европеизация стимулирует национализм.
Aber sie haben vergessen, wie alles begann: mit garantierter Nachfrage, die auch die ehrgeizigsten Arten von Innovation stimuliert.
Однако они забыли, как все начиналось: гарантированный спрос, который стимулирует самые амбициозные виды инноваций.
So ermöglicht etwa ein Autobahnprojekt in Kasachstan mit einem Volumen von 1,8 Milliarden US-Dollar handelsbezogenen Transport im gesamten Land, stimuliert die Wirtschaft in den ärmsten Provinzen des Landes und schafft über 30.000 Arbeitsplätze.
Например, проект шоссе стоимостью в 1,8 млрд долларов США в Казахстане способствует развитию торгового транспорта во всей стране, стимулируя экономику беднейших областей страны, а также создавая более 30 000 рабочих мест.
Durch eine Abwertung würde auch das durchschnittliche BIP-Wachstum steigen, indem die Exporte stimuliert und die Europäer dazu ermutigt würden, Importwaren durch intern hergestellte Produkte zu ersetzen.
Девальвация также будет способствовать увеличению среднего роста ВВП еврозоны путем стимулирования экспорта и поощрения европейцев заменить товары и услуги отечественного производства на импортные.
Das bedeutet, dass Europas Geldpolitik trotz der Tatsache, dass die Zinssätze während des Jahres 2006 bis zum Dezember um 150 Basispunkte erhöht worden sein werden, das Wirtschaftswachstum weiterhin stimuliert.
Это означает, что денежно-кредитная политика Европы по-прежнему стимулирует экономический рост, несмотря на то, что к декабрю повышение ставок в денежном выражении за 2006 год составит 150 базовых пунктов.
Anders als eine Überbewertung, die lediglich den Verbrauch ankurbelt, stimuliert sie die Produktion (und damit die Beschäftigung).
Он стимулирует производство (и, следовательно, занятость) в отличие от завышенного курса, стимулирующего потребление.
Werden Onkogene stimuliert oder Tumorsuppressorgene unterbunden, gerät das Zellwachstum außer Kontrolle.
Активация онкогенов или нарушение функционирования генов-подавителей опухоли может привести к неограниченному росту числа клеток.
Dies führt zu mehr Liquidität, was wiederum das BIP stimuliert.
Это генерирует ликвидность, которая в дальнейшем стимулирует рост ВВП.

Возможно, вы искали...