Кеннеди русский

Перевод Кеннеди по-английски

Как перевести на английский Кеннеди?

Кеннеди русский » английский

Kennedy

Примеры Кеннеди по-английски в примерах

Как перевести на английский Кеннеди?

Простые фразы

В аэропорт Кеннеди, пожалуйста.
Kennedy Airport, please.
Президент Кеннеди был убит, но легенда о нём будет жить вечно.
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище.
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.
Люди постарше ещё помнят убийство Кеннеди.
Older people still remember the Kennedy assassination.
История подобна квантовой физике, где наблюдатель оказывает влияние на наблюдаемое явление. Убийство Кеннеди - это частица или волна?
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?
Джону Кеннеди было всего лишь сорок три.
John Kennedy was just forty-three.
Мистер Кеннеди указал нам наши ошибки.
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
Это я убил Кеннеди.
It was me who killed Kennedy.
Человек, застреливший Джона Кеннеди, работал на ЦРУ.
The person who shot JFK worked for the CIA.
Когда был убит Джон Кеннеди?
When was John Kennedy assassinated?
Когда убили Джона Кеннеди?
When was John Kennedy assassinated?

Субтитры из фильмов

Даже Кеннеди.
Kennedy is also the same.
Кеннеди, распотроши счета Фрейзера и Кипера.
Get me the inside on Frazier and Keefer's bank accounts.
О, Фрэнк Кеннеди!
I do declare, Frank Kennedy!
Постарайся не упустить Кеннеди с его бакенбардами.
You'll be lucky you don't lose whisker-face Kennedy.
Фрэнк Кеннеди.
Why, Frank Kennedy.
Давайте ваши штаны, м-р Кеннеди.
You come on, give me them pants, Mr. Kennedy.
А если бы вши м-ра Кеннеди прыгнули на вас?
You'd be a sight more humiliated if Mr. Kennedy's lice gets on you.
У м-ра Кеннеди какие-то проблемы?
What seems to be the trouble with Mr. Kennedy?
Фрэнк Кеннеди!
Frank Kennedy!
Она вышла замуж за м-ра Кеннеди!
She's gone and married my Mr. Kennedy!
Вот вам новые рабочие для лесопилки, м-с Кеннеди.
There's your new mill hands, Mrs. Kennedy.
Добрый день, м-с Кеннеди.
Afternoon, Mrs. Kennedy.
Дорогая м-с Кеннеди.
My dear Mrs. Kennedy.
Дражайшая м-с Кеннеди!
My very dear Mrs. Kennedy!

Из журналистики

Согласно приведенной цитате президента Дж. Кеннеди, высокие ставки налогов могут задушить экономику, но Кеннеди говорил об этом полвека назад, когда максимальные ставки налогов в два раза превышали сегодняшние.
A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy's was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today.
Согласно приведенной цитате президента Дж. Кеннеди, высокие ставки налогов могут задушить экономику, но Кеннеди говорил об этом полвека назад, когда максимальные ставки налогов в два раза превышали сегодняшние.
A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy's was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today.
Буш должен использовать весь оставшийся политический капитал, чтобы поддержать просвещённую реформу иммиграции, основанную на законопроекте Кеннеди-Маккейна.
Bush must begin to use what political capital he has left to support enlightened immigration reform, along the lines of the Kennedy-McCain bill.
Джон Ф. Кеннеди разделял суждения Меттерниха.
John F. Kennedy was in the Metternich mold.
Прагматизм Кеннеди предотвратил третью мировую войну.
Kennedy's pragmatism prevented World War III.
Столкнувшись с опасной ядерной игрой Севера, мы должны спросить себя, что могло бы произойти, если бы в течение последних 20 лет к проблеме Северной Кореи подходили с мудростью Меттерниха и Кеннеди.
Faced with the North's dangerous nuclear game, we should ask what would have happened if, over the last 20 some years, the North Korea problem had been approached with the sagacity of Metternich and Kennedy.
Среди всех президентов США, Джон Ф. Кеннеди часто описывается как харизматичный, но очевидно не для всех, учитывая, что ему не удалось завоевать большинство избирательских голосов, а его рейтинг менялся в течение его президентства.
Among US presidents, John F. Kennedy is often described as charismatic, but obviously not for everyone, given that he failed to capture a majority of the popular vote, and his ratings varied during his presidency.
Преемник Кеннеди, Линдон Джонсон, сетовал, что ему не хватает харизмы.
Kennedy's successor, Lyndon Johnson, lamented that he lacked charisma.
Всего восемь лет после того, как Кеннеди объявил о программе, астронавт Нил Армстронг оставил свой след на пыльной лунной поверхности.
Just eight years after Kennedy's announcement, astronaut Neil Armstrong pressed his footprint into the lunar dust.
Настойчивое соблюдение принципов сдерживания президентом Дж. Ф. Кеннеди во время кубинского ракетного кризиса - вопреки многочисленным советам - спасло мир от ядерной войны.
President John F. Kennedy's insistence, against much advice, on containment during the Cuban missile crisis saved the world from nuclear war.
Пятьдесят лет назад президент США Джон Ф. Кеннеди сказал, что мы должны были пойти на Луну не потому, что это было легко, а потому, что это было трудно - это проверило лучшее в нас.
Fifty years ago, US President John F. Kennedy said that we should to go to the moon not because it was easy, but because it was hard - it tested the best in us.
Расположение, ресторан в центре города, в который редактор Тина Браун пригласила Хиллари Клинтон и несколько других знаменитостей, в том числе Кэролайн Кеннеди, режиссера Майкла Мура, бывшего сенатора Джорджа Макговерна.
The setting is a downtown restaurant to which the editor Tina Brown has invited Hillary Clinton and a handful of notables, including Caroline Kennedy, filmmaker Michael Moore, and former Senator George McGovern.
Кеннеди был озадачен: должен ли он санкционировать запланированную интервенцию ЦРУ на Кубу или запретить ее?
Kennedy felt stuck: Should he sanction the planned CIA invasion of Cuba or veto it?
Новичок в этой отвратительной игре, Кеннеди попытался принять оба решения - он разрешил операцию, но без воздушной поддержки США.
New to the gruesome game, Kennedy tried to have it both ways, by letting it proceed, but without US air cover.

Возможно, вы искали...