атэс русский

Примеры атэс по-английски в примерах

Как перевести на английский атэс?

Из журналистики

БРИСБЕН - Значимость предстоящего Азиатско-Тихоокеанского Саммита по Экономическому Сотрудничеству (АТЭС) в Пекине состоит не столько в том, что именно находится на повестке дня для сотрудничества, а в том, что происходит на периферии.
BRISBANE - The significance of the upcoming Asia-Pacific Economic Cooperation Summit in Beijing consists not so much in what is on APEC's agenda as in what transpires on the sidelines.
По этим причинам, если какие-либо горящие дипломатические неполадки не произойдут, то саммит АТЭС, вероятно, представляет собой начало формального отепления в китайско-японских отношениях.
For these reasons, barring any last-minute diplomatic indelicacies, the APEC Summit is likely to represent the start of a formal thaw in Sino-Japanese relations.
АТЭС, австралийская дипломатическая инициатива начатая 25 лет назад, был изначально задуман как исключительно экономический форум.
APEC, an Australian diplomatic initiative launched 25 years ago, was originally conceived as an exclusively economic forum.
Сомнения в том, что двое из ключевых лидеров АТЭС будут вообще разговаривать между собой, демонстрируют мрачную реальность современных международных отношений в Азии.
Indeed, the uncertainty about whether two of APEC's key leaders will even speak to each other highlights the grim reality of Asian international relations today.
В прессе утверждалось, что ради согласия Китая на встречу во время саммита АТЭС, Абэ даже согласился признать, что японские права на острова Сенкаку могут быть оспорены.
According to some media reports, in order to secure China's agreement to participate in a meeting during the APEC summit, Abe even agreed to acknowledge that Japan's claim to the Senkaku Islands is disputed.
В сложившейся туманной обстановке саммит АТЭС может пролить столь необходимый свет на намерения Абэ и Си, и, тем самым, дать ясное понимание дальнейшей траектории развития китайско-японских отношений - а значит, и будущего Восточной Азии.
In this uncertain context, the APEC summit could shed much-needed light on the intentions of Abe and Xi, thereby providing crucial insight into the trajectory of Sino-Japanese relations - and thus the future of East Asia.
Решение президента России Владимира Путина провести первую в России встречу организации Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) во Владивостоке в сентябре отражает растущую заинтересованность его страны в регионе.
Russian President Vladimir Putin's decision to host Russia's first Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) meeting in Vladivostok in September reflects his country's growing interest in the region.
Действительно, встреча экономических лидеров АТЭС в 1997 году обозначила 15 основных секторов - включая автомобильную, химическую, энергетическую отрасли, а также защиту окружающей среды - для скорейшей либерализации.
Indeed, the APEC Economic Leaders' Meeting in 1997 designated 15 major sectors - including automobiles, chemicals, energy assets, and environmental measures - for early liberalization.
Осознавая, что экономика не может быть чётко отделена от политики, страны АТЭС вскоре начали включать вопросы безопасности в повестку дня.
Realizing that economics cannot be neatly separated from politics, APEC soon began to include security issues in its agenda.
И раз уж эти политические перемены начинаются, то АТЭС может начать трансформироваться в Азиатско-тихоокеанское сообщество экономического сотрудничества и безопасности.
Once these political shifts begin, APEC can begin to transform itself into an Asia-Pacific Community for Economic Cooperation and Security.
Стратегическим испытанием для региональных организаций - таких как АТЭС - будет гарантировать то, что дух сотрудничества всегда будет перевешивать конкурентные мотивы стран-участниц.
The strategic test will be for regional organizations - such as APEC - to ensure that the spirit of cooperation always outweighs the member states' competitive impulses.
Когда наступит середина ноября, почти все встретятся снова в Сингапуре на саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), в котором примут участие другие лидеры тихоокеанского региона плюс президент США Барак Обама.
Come mid-November, almost all of them will meet again in Singapore at the Asia Pacific Economic Cooperation summit, which will include other Pacific leaders, plus US President Barack Obama.
Что касается Обамы, он впервые посетит Японию и, пока будет находиться в АТЭС, посетит саммит АСЕАН-США.
As for Obama, he will first visit Japan, and, while at APEC, will also attend the first US-ASEAN Summit.