беспросветный русский

Перевод беспросветный по-английски

Как перевести на английский беспросветный?

беспросветный русский » английский

pitch-dark impenetrable hopeles

Примеры беспросветный по-английски в примерах

Как перевести на английский беспросветный?

Простые фразы

Что бы я чувствовал, если бы кто-то убил меня, а всем было бы до лампочки? Я был бы тогда мёртв, дурак ты беспросветный! Я не могу чувствовать, если я умер!
How would I feel if someone killed me and no-one cared? I would be dead then, you damned idiot! I can't feel anything if I'm dead!

Субтитры из фильмов

Этот беспросветный туман над Ла Маншем сломал все наши планы завоевания Англии.
Zis endless fog over the Englander Channel has prevented all of our plans for invading England.
Край, где повсюду царит беспросветный мир и покой, где раздаются мерзкие звуки бодрых жизнерадостных песен!
A realm filled with the relentless crushing quiet of peace, punctuated by the wretched cacophony of joyousness.
О, Господи! Джейкоб. Ты беспросветный увечный дурак.
Hush, Jacob, you silly, crippled fool.
Слушай мужик, не втягивай меня в свой унылый, беспросветный мирок.
Listen, I don't want to get dragged down into your sad, negative world, dude.
Беспросветный, гигантский долбоебизм.
See? A massive end of a gigantic bell.
Беспросветный лузер, который не прижился в новом мире.
Some three-time loser who couldn't make it in the modern world.

Возможно, вы искали...