Brunswick stew английский

тушеная баранина по-брансуикски

Значение Brunswick stew значение

Что в английском языке означает Brunswick stew?

Brunswick stew

spicy southern specialty: chicken (or small game) with corn and tomatoes and lima beans and okra and onions and potatoes

Перевод Brunswick stew перевод

Как перевести с английского Brunswick stew?

Brunswick stew английский » русский

тушеная баранина по-брансуикски

Примеры Brunswick stew примеры

Как в английском употребляется Brunswick stew?

Простые фразы

The stew was not half bad.
Рагу было совсем недурным.
I started to make stew.
Я начал делать рагу.
Mary is cooking stew and Tom is making a salad.
Маша готовит рагу, а Фома делает салат.
Mary is cooking stew and Tom is making a salad.
Маша тушит мясо, а Фома делает салат.
Tom added some interesting spices to the stew.
Фома добавил немного необычных специй в рагу.
Tom made stew for dinner.
Том приготовил на ужин тушеное мясо.
Tom put way too much salt in the stew.
Фома положил слишком много соли в рагу.
Tom put way too much salt in the stew.
Фома пересолил рагу.
Tom might have eaten the stew if it had been less salty.
Том съел бы тушеное мясо, если бы оно было не таким соленым.
Standing over the cauldron, the witch stirred a repulsive stew made of mud, piss, and human body parts.
Стоя над котлом, ведьма помешивала омерзительную бурду, состоящую из грязи, мочи и человеческих частей тела.
I had beef stew for lunch.
На обед у меня была тушёная говядина.
This stew would taste better if you added some black pepper.
Жаркое будет вкуснее, если вы добавите чёрного перца.
Mary's stew was so delicious that Tom had a second helping.
Жаркое Мэри было таким вкусным, что Том съел вторую порцию.

Из журналистики

The emerging stew of Weltpolitik thickened even more with Israel's pre-emptive move in international waters to stop a flotilla supposedly bringing relief aid to blockaded Gaza.
Возникающее смятение в мировой политике еще больше усилилось после того, как Израиль принял превентивные меры в международных водах, чтобы остановить флотилии, которые якобы должны были доставить чрезвычайную помощь в заблокированный сектор Газа.
The opposition to the Nice Treaty was and continues to be a bizarre Irish Stew of pacifism, religion, and socialism, along with some fascinating local eccentricities.
Оппозиция к заключенному в Ницце договору была и остается причудливым национальным блюдом, в котором вместе тушатся пацифизм, религия и социализм к тому же приправленным очаровательной местной экстравагантностью.
The EU cannot let Cyprus stew in its own juice, not least because as a member state the island is proving an uncomfortable bedfellow.
ЕС не может позволить Кипру самому разрешить противоречия. Не в последнюю очередь это происходит потому, что, как государство-член ЕС, остров представляет собой довольно неудобного соседа.
Fifty years ago, the rest of the world might have carried on with remedying the problem of conventional and greenhouse gas emissions and let China and the US stew in their own waste.
Пятьдесят лет назад весь остальной мир, возможно, продолжил бы бороться с проблемой выбросов природного и парникового газа и позволил бы Китаю и США тушиться в своих собственных отходах.
But every day that Gazans are left to stew in an unhealthy mix of siege, poverty, and unemployment is a day that strengthens the Hamas hardliners.
Но каждый день, пока палестинцы сектора Газа варятся в нездоровой смеси осады, бедности и безработицы, является днем, который усиливает сторонников Хамаса.
These are the key ingredients in the nationalist stew that seems to appeal to Russians nowadays.
Это - ключевые ингредиенты националистического бульона, который, кажется, очень нравится русским в настоящее время.

Возможно, вы искали...