CPU cycle английский

цикл центрального процессора

Перевод CPU cycle перевод

Как перевести с английского CPU cycle?

CPU cycle английский » русский

цикл центрального процессора

Синонимы CPU cycle синонимы

Как по-другому сказать CPU cycle по-английски?

CPU cycle английский » английский

machine cycle

Примеры CPU cycle примеры

Как в английском употребляется CPU cycle?

Простые фразы

A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
My menstrual cycle is about every four weeks.
Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.
This cycle of suspicion and discord must end.
Этот порочный круг подозрений и разногласий должен быть разорван.
I cycle to work.
Я езжу на работу на велосипеде.
Usually I cycle or get the bus to work.
Обычно я езжу на работу на велосипеде или на автобусе.
The city government wants to set up special cycle lanes. However, a lot of drivers oppose the idea.
Городские власти хотят сделать специальные дорожки для велосипедистов. Однако многие водители против этой идеи.
It's a vicious cycle.
Это замкнутый круг.
It's a vicious cycle.
Это порочный круг.
Menopause is when a woman's menstrual cycle stops.
Менопауза происходит, когда у женщины останавливается менструальный цикл.
It's a never ending cycle.
Это нескончаемый цикл.
A lunar cycle is longer than a month.
Лунный цикл дольше, чем месяц.

Из журналистики

It is time for the Security Council to try to internationalize the most dangerous parts of the nuclear fuel cycle.
Совету безопасности пора попытаться поставить самые опасные этапы цикла ядерного горючего под международный контроль.
The second was the decade of successful business-cycle management by Alan Greenspan's independent, apolitical, and technocratic Fed during the 1990s.
Вторым периодом были десять лет успешного управления экономическим циклом независимой, аполитичной и технократической Федеральной Резервной Системой под руководством Алана Гринспена в 1990-х.
Keynes was an optimist in believing that governments could learn to manage the business cycle.
Кейнс был оптимистом, полагая, что правительство может научиться управлять экономическим циклом.
The typical business cycle has a natural cushioning mechanism that wards off unexpected blows.
Типичный бизнес-цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары.
So, without breaking the regular budget cycle, the DPJ will be forced to implement not only the supplementary budget drawn up by the LDP, but will also be stuck with next year's budget, which embodies LDP policies that the DPJ has denounced.
Так что, не нарушая регулярный бюджетный цикл, ДПЯ не только будет вынуждена реализовать дополнительный бюджет, подготовленный ЛДП, но и застрянет с бюджетом на следующий год, воплощающим политику ЛДП, которую осуждает ДПЯ.
No state would be required to give up the right to develop its own fuel cycle.
Ни одно из государств не будет обязано отказываться от права развивать свой собственный топливный цикл.
Even before the crisis, this resulted in divergences in competitiveness and in the business cycle.
Даже до кризиса это привело к различию в конкурентоспособности и длительности делового цикла.
This vicious cycle of coups, constitutions, and elections defined Thai politics for decades.
Этот порочный круг переворотов, конституций и выборов определял тайскую политику на протяжении десятилетий.
It is quite right to argue that governments should aim only to balance their budgets over the business cycle, running surpluses during booms and deficits when economic activity is weak.
Совершенно справедливо утверждать, что правительство должно быть нацелено на сбалансирование своего бюджета только на протяжении всего экономического цикла, работая с профицитом во время бума и с дефицитом, когда экономическая активность слаба.
Over the next year or so, the Fed is likely to enter a tightening cycle, raising interest rates on a steady and sustained basis.
На протяжении следующего года или около того ФРС, скорее всего, перейдет к циклу ужесточения, подняв процентные ставки на устойчивой и длительной основе.
But if the momentum toward better risk management continues, it will be the last real estate cycle in which homeowners are unable to protect themselves.
Но если тенденция к улучшению управления риском сохранится, то это будет последний цикл по недвижимости, в ходе которого домовладельцы не смогут себя защитить.
Can Afghanistan finally escape the cycle of militancy and foreign intervention that has plagued it for more than three decades?
Может ли Афганистан, наконец, избежать череды войн и иностранных интервенций, не дававших стране покоя в течение более чем трех десятилетий?
Of all these countries, the United States appears to be the most likely to have reached the end of the cycle.
Из всех данных стран лишь Соединённые Штаты, похоже, достигли конца цикла.
Italy and Spain are at very different points in the economic cycle now than they were then.
В настоящее время Италия и Испания находятся абсолютно на другом уровне экономического развития, чем они были в то время.

Возможно, вы искали...

CPU | cycle