Cambridge английский

Кембридж

Значение Cambridge значение

Что в английском языке означает Cambridge?

Cambridge

Кембриджский университет (= Cambridge University) a university in England a city in Massachusetts just to the north of Boston; site of Harvard University and the Massachusetts Institute of Technology a city in eastern England on the River Cam; site of Cambridge University

Перевод Cambridge перевод

Как перевести с английского Cambridge?

cambridge английский » русский

кембридж

Синонимы Cambridge синонимы

Как по-другому сказать Cambridge по-английски?

Cambridge английский » английский

Cambridge University

Примеры Cambridge примеры

Как в английском употребляется Cambridge?

Простые фразы

In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
В то время, по крайней мере в Кембридже, обстановка в лабораториях была довольно неформальной.
He was a professor at Cambridge University.
Он был преподавателем в Кембриджском университете.
He graduated from Cambridge with honors.
Он окончил Кембридж с отличием.
Cambridge is the most famous university in the world.
Кембридж - самый известный в мире университет.

Субтитры из фильмов

And how was Cambridge when you left it, Master Edward?
А как там Кембридж, мастер Эдвард, когда оттуда?
Oh, that's a Cambridge spark galvanometer.
Это кембриджский искровой гальванометр.
Oh, Cambridge.
А, Кембридж, да.
Weren't you at Cambridge? -Yes.
Вы ведь учились в Кембридже?
I think I must have seen you somewhere since we left Cambridge.
По-моему, мы где-то встречались и после Кембриджа.
I taught Oriental languages at Cambridge before the war.
Я преподавал восточные языки в Кембридже до войны.
Cambridge don and all of that.
Преподаватель в Кембридже и все такое.
And they used to get mixed up with the letters. between Cambridge or Cambridgetown.
И поэтому постоянно была путаница с письмами. то в Кембридж, то в Кембриджтаун.
So letters that were to a person in Cambridgetown. used to go to a person in Cambridge.
Например письмо кому-нибудь в Кембриджтаун приходило в Кембридж.
Cheltenham, Harrow Cambridge and India?
Челтенхэм, Хэрроу. Кембридж, потом, Индия?
For lovers of Nature such as myself, Cambridge has changed a great deal.
Длятакихисследователейчеловеческойдуши, каким был я, Кембридж изменил очень многое.
You know a lot of people in Cambridge?
Вы знаете много людей, живущих в Кембридже?
A few years ago, we talked of nothing but him here in Cambridge.
Несколько лет назад мы говорили здесь в Кембридже только о нем.
But when all hope was gone, radio astronomers at Cambridge. reported that Mars Probe 7 had blasted off. and was heading back to Earth.
Но когда все надежды исчезли, радио-астрономы в Кембридже сообщили, что Исследователь Марса 7 взлетел и возвращается к Земле.

Из журналистики

NEW YORK - In the afternoon of July 16 two men appeared to be breaking into a fine house in an expensive area of Cambridge, Massachusetts.
НЬЮ-ЙОРК - 16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс.
That is why he warned the cop, Sgt. James Crowley, a veteran of the Cambridge police force, not to mess with him.
Именно поэтому он предупредил полицейского, сержанта Джеймса Кроули, ветерана Кембриджской полиции, не связываться с ним.
CAMBRIDGE - Should more countries create independent fiscal advisory councils to infuse greater objectivity into national budget debates?
КЕМБРИДЖ. Должно ли большее количество стран создать независимые консультационные советы по финансово-бюджетной политике для обеспечения объективности при обсуждении национальных бюджетов?
CAMBRIDGE - Until recently, cyber security has primarily interested computer geeks and cloak-and-dagger types.
КЕМБРИДЖ - До недавнего времени кибер-безопасность в основном являлась объектом интереса компьютерных фанатов и шпионов.
Cambridge - It may take a few months or a couple of years, but one way or another the United States and other advanced economies will eventually recover from today's crisis.
КЕМБРИДЖ. На это может уйти несколько месяцев или пару лет, но, так или иначе, Соединённые Штаты и другие развитые экономики, в конце концов, преодолеют сегодняшний кризис.
CAMBRIDGE: The rich countries meeting in June at the G-7 Economic Summit in Cologne had some interesting things to declare about their relations with the poor countries.
КЕМБРИДЖ: Богатым странам, собравшимся на экономический саммит стран Большой Семерки в Кельне в июне этого года, было что сказать по поводу своих отношений с бедными странами.
CAMBRIDGE - Although I appreciate that exchange rates are never easy to explain or understand, I find today's relatively robust value for the euro somewhat mysterious.
КЕМБРИДЖ. Хотя я и ценю то, что валютные курсы никогда не бывает легко объяснить или понять, я нахожу сегодняшнюю относительно высокую стоимость евро несколько загадочной.
CAMBRIDGE - When the next full-scale global financial crisis hits, let it not be said that the International Monetary Fund never took a stab at forestalling it.
КЭМБРИДЖ. Когда наступит следующий всеобъемлющий глобальный финансовый кризис, пусть не говорят, что Международный Валютный Фонд ничего не пытался сделать, чтобы предотвратить его.
CAMBRIDGE - No country in modern history has possessed as much global military power as the United States.
КЕМБРИДЖ - Ни одна страна в современной истории не обладала такой глобальной военной мощью, как Соединенные Штаты.
CAMBRIDGE - With less than two months remaining before America's presidential election, much attention is focused on the state of the American economy and the challenges that it will present to the next president.
КЕМБРИДЖ - До президентских выборов осталось меньше чем два месяца, и поэтому огромное внимание сосредоточено на состоянии американской экономики и задачи, которые она поставит перед следующим президентом.
CAMBRIDGE: Caught by rising inflation from oil prices and a soaring dollar, the European Central Bank (ECB) has raised interest rates yet another notch.
КЕМБРИДЖ: Растущие цены на нефть и укрепляющийся доллар породили инфляцию в Европе и заставили Европейский Центральный Банк (ЕЦБ) поднять процентную ставку еще на одну отметку.
CAMBRIDGE - As Europe struggles to save the euro, the chorus of complaints about weak leadership in the world's major economies grows louder.
КЕМБРИДЖ. Сейчас, когда ЕС всеми силами пытается спасти евро, хор жалоб на слабость руководства в крупнейших экономиках мира становится все громче.
CAMBRIDGE - What a difference the crisis has made for the International Monetary Fund.
КЕМБРИДЖ - Кризис все-таки оказал значительное влияние на Международный валютный фонд.
CAMBRIDGE - As inflation continues to soar everywhere, maybe the world's central bankers need a jolt to awaken them from complacency.
КЕМБРИДЖ - По мере того, как инфляция продолжает повсеместно набирать обороты, может, пришло время дать хорошую встряску центральным банкирам, чтобы вывести их из состояния самодовольства?

Возможно, вы искали...