Dri-Job английский

низкосортный баритовый утяжелитель

Перевод Dri-Job перевод

Как перевести с английского Dri-Job?

Dri-Job английский » русский

низкосортный баритовый утяжелитель

Примеры Dri-Job примеры

Как в английском употребляется Dri-Job?

Простые фразы

I like my job very much.
Я очень люблю свою работу.
I like my job very much.
Мне очень нравится моя работа.
You finally succeeded in getting a job.
Тебе наконец удалось найти работу.
You finally succeeded in getting a job.
Вам наконец удалось найти работу.
You did an excellent job.
Ты проделал отличную работу.
You did an excellent job.
Вы проделали отличную работу.
You've done a perfect job.
Ты проделал отличную работу.
You are suitable for the job.
Вы подходите для данной работы.
You're the best man for the job.
Ты лучше всех подходишь для этой работы.
With your approval, I would like to offer him the job.
С вашего позволения, я хотел бы предложить ему эту работу.
In terms of salary, that job is fantastic.
В смысле зарплаты это потрясающая работа.
He is, without question, the best man for the job.
Несомненно, он лучше всех подходит для этой работы.
Give us the tools, and we will finish the job.
Дай нам инструменты, и мы закончим работу.
What do you think caused him to lose his job?
Из-за чего, по-вашему, он потерял работу?

Субтитры из фильмов

Dude, watch the paint job.
Чувак, смотри по сторонам.
That's their job, and they do that very well, but Scott can easily look past that and still be in love with Allison.
Ардженты - охотники на оборотней. Это их работа, и они делают ее хорошо, но Скотт не обращает на это внимание, и все еще встречается с Элисон.
I'm not going back to a life or a job that I like or family or friends or even an ex-boyfriend, and I get that you're sad about that.
Я не вернусь назад к жизни или работе которую люблю, ни к семье или друзьям или даже к бывшему, и я понимаю, что что тебе грустно из-за этого.
Right now, protecting His Majesty is my most important job.
Сейчас в мои обязанности жены входит. защита короля.
You just need to do your job properly.
Ты просто должен сделать свою часть работы.
This magistrate here doesn't have any interest for his job as a magistrate, not even this much. I'm not sure, but whatever you folks were imagining about this magistrate, he will be less than that.
Он совсем не интересуется своей работой.
I'VE NEVER SEEN YOU LIKE THIS ON A JOB BEFORE.
Нет! Нет!
I don't like this job.
Не люблю эту работу.
What a dirty job!
Какая чёрная работа!
You did a good job on that one.
Ты тогда хорошо постаралась.
Oh, no, I-I have a job.
Нет, у меня есть работа.
What about your job thingy?
А что с твоей работой?
She quit her job as a manager at a Whole Foods, came to work here.
Она бросила работу менеджера в магазине здорового питания, чтобы тут работать.
Best of a bad job?
Пока не унывай?

Из журналистики

It will subordinate all who really do work - traders, warriors, journalists, and others - to party ideologues whose sole job is to search for enemies.
Она подчинит всех, кто действительно работает - торговцев, воинов, журналистов и других - партийным идеологам, единственная работа которых заключается в поисках врагов.
And they should be given the tools and manpower to do the job.
И им нужно дать оружие и личный состав для выполнения этой работы.
ACCRA - The United States suffers rising job losses.
АККРА. США несут потери от увеличивающейся безработицы.
Trading in derivatives by investment banks, hedge funds, and other market participants, reaps huge profits for traders while depriving the real economy of productive investment and job creation.
Торговля производными ценными бумагами со стороны инвестиционных банков, хедж-фондов и других участников рынка приносит огромные доходы трейдерам, лишая тем временем реальную экономику продуктивных инвестиций и возможности создания рабочих мест.
There need to be increased funds available to support small and medium-size enterprises - the main source of job creation in all economies - which is especially important, given that credit contraction by banks hits these enterprises especially hard.
Должны быть увеличены объемы средств для поддержки малых и средних предприятий - основного источника создания новых рабочих мест во всех странах - что особенно важно, учитывая, что сокращение банками кредитов бьет по этим предприятиям особенно тяжело.
It must affirm not only Afghanistan's territorial integrity, but insure that donor commitments meet the scale of the job and that these promises are kept.
На ней не только следует поддержать территориальную целостность Афганистана, но и убедиться в том, что спонсорские обязательства соответствуют масштабам работ, которые предстоит выполнить, а также убедиться в том, что эти обещания выполняются.
And job creation faltered in April and May, so the US may reach stall speed by year end.
И процесс создания новых рабочих мест пошел на спад в апреле и мае, так что США могут выйти на холостые обороты к концу года.
Moreover, only the finance ministers of the G-7 could possibly have believed that the IMF and World Bank were doing a good job in the poorest countries.
Более того, лишь министры финансов стран Большой Семерки могли верить в то, что МВФ и Всемирный Банк правильно поступали по отношению к беднейшим странам.
Just because European governments have failed to put bread on their constituents' tables doesn't mean that the European Central Bank should likewise fail in its job of promoting price stability in the euro zone.
То, что правительства европейских стран не смогли положить хлеб на стол своих избирателей, не означает, что Европейский центральный банк также должен не справиться со своей задачей поддержания стабильности цен в еврозоне.
This year, as the American-led effort to mediate a Middle East peace settlement began to falter, Turkey took up the job of mediator in both the Israeli-Palestinian conflict and the conflict between Syria and Israel.
В этом году по мере того, как американская инициатива по мирным переговорам на Ближнем Востоке стала заходить в тупик, Турция взяла на себя роль посредника, как в израиле-палестинском конфликте, так и в конфликте между Сирией и Израилем.
Like everywhere else in the developed world, the global crisis has hit the French economy hard, with output stagnating, unemployment rising, job insecurity mounting, government debt soaring, and the stock market at risk of crashing.
Как и везде в развитых странах мира, глобальный кризис тяжело ударил по экономике Франции, приведя к стагнации производства, росту безработицы, уменьшению гарантий занятости, росту государственных долгов, а также риску падения фондового рынка.
So it may well be wiser to induce Iraq to readmit the UN weapons inspectors and make sure they can do their job.
Поэтому, возможно, мудрее будет вынудить Ирак снова впустить к себе военных инспекторов ООН и убедиться в том, что им не мешают делать их работу.
As the emotions in Washington today suggest, the aversion to tax increases runs far deeper than concern about their effect on current economic performance and job growth.
Как показывает сегодняшний всплеск эмоций в Вашингтоне, неприязнь к повышению налогов вызвана чем-то более глубинным, чем обеспокоенностью относительно его влияния на текущие экономические показатели и увеличение количества рабочих мест.
The poor are squeezed by cuts in social programs and a weak job market.
Бедные попадают в тяжелое положение вследствие сокращений социальных программ и слабого рынка труда.

Возможно, вы искали...

Dri | Job