Haitian английский

гаитянский, гаитянин

Значение Haitian значение

Что в английском языке означает Haitian?

Haitian

of or relating to or characteristic of the republic of Haiti or its people Haitian shantytowns a native or inhabitant of Haiti

Перевод Haitian перевод

Как перевести с английского Haitian?

haitian английский » русский

гаитянский гаитянин

Синонимы Haitian синонимы

Как по-другому сказать Haitian по-английски?

Haitian английский » английский

Haitian Creole

haitian английский » английский

Haitian Creole

Примеры Haitian примеры

Как в английском употребляется Haitian?

Субтитры из фильмов

Like being in charge of sanitation at a Haitian jail.
Это все равно, что работать уборщиком в Гаитянской тюрьме.
That reminds me of the Haitian voodoo rattle torture.
Это напоминает мне о ритуалах гаитянских вуду.
It's a little big, but one of those Haitian tailors can cut up, fit it for you.
Он немного великоват, но я думаю, ты можешь обратиться к гаитянским портным. Ну, знаешь, они смогут его перешить, подогнать как раз под тебя.
My father remarried a somewhat jealous, Haitian lady.
Во второй раз он женился на ревнивой гаитянке.
She recorded a great deal of Haitian music.
Она записала огромное количество музыки на Гаити.
And at her parties, by the way. this was often what she would play. the Haitian music on her wire recorder.
И на своих вечеринках, кстати. она часто слушала записи, сделанные на Гаити на своём проволочном магнитофоне.
For some reason, I myself being Haitian. when I read the book I wonder, because how did she accumulate this knowledge?
В некотором смысле я сам гаитянин. и когда я прочёл книгу, я был поражён, как ей удалось добыть эти знания?
And we started with many arguments. because she had just come back from Haiti. and she was all involved with Haitian Voodoo. and the trance and the shaman culture.
Поначалу мы часто спорили,.. потому что она только что вернулась с Гаити. и была целиком поглощена гаитянским Вуду,.. трансом, шаманскими техниками.
And they took it around to various community centers. and would do a demonstration of Haitian drumming.
Они демонстрировали эту программу в разных культурных ценрах,.. чтобы познакомить с особенностями гаитянских барабанов.
And Holder had invited her as a priestess. to come and make it a Haitian wedding.
И Холдер пригласил её как жрицу,.. для проведения свадебного ритуала на гаитянский манер.
Most troubling is personnel carriers with Haitian troops parked in front of every police station in Port-au-Prince.
Наибольшее беспокойство вызывают бронетранспортеры с гаитянскими войсками стоящие перед каждым полицейским участком в Порт-о-Пренсе.
We shot three Haitian soldiers on the runway.
Мы застрелили трёх гаитянских солдат на взлётно-посадочной полосе.
There's a Haitian general named Francis St. Jacques.
Есть такой генерал на Гаити, по имени Фрэнсис Сент-Жак.
Icepick said the Haitian Zoepounds about to do a rip.
Звонил Айспик. Гаитяне хотят кого-то грабануть, поехали.

Из журналистики

Like many Dominicans, I am of Haitian ancestry.
Как и многие доминиканцы, у меня гаитянское происхождение.
Two years ago, my country's government attempted to strip me of my nationality, and it is now trying to do the same to thousands of other Dominicans of Haitian descent.
Два года назад правительство моей страны попыталось лишить меня моей национальности, и теперь оно пытается сделать то же самое с тысячами других доминиканцев гаитянского происхождения.
Only Dominicans of Haitian descent are being singled out.
Отбираются только доминиканцы гаитянского происхождения.
The crudeness of the government's campaign would almost be comical if it was not condemning so many Dominicans of Haitian descent to the uncertainty of statelessness.
Грубость правительственной кампании была бы почти смешной, если бы она не обрекала столько доминиканцев гаитянского происхождения на неопределенность в связи с отсутствием гражданства.
Worse still, the government is considering a constitutional amendment that would permanently strip nationality rights from thousands of Dominican of Haitian descent.
Хуже всего то, что правительство рассматривает внесение конституционной поправки, которая навсегда лишит тысячи доминиканцев гаитянского происхождения права на национальность.
For 30 years, I have worked to secure equal human and civil rights for Dominicans of Haitian descent.
В течение 30 лет я работала над тем, чтобы гарантировать равные права человека и гражданские права доминиканцам гаитянского происхождения.
Perhaps the campaign against Dominicans of Haitian descent will stop when the Dominican judiciary acknowledges that the retroactive denial of citizenship violates fundamental human rights law.
Возможно, кампания против доминиканцев гаитянского происхождения остановится, когда доминиканская судебная власть признает, что лишение гражданства задним числом нарушает фундаментальный закон прав человека.
Scenes from Hurricane Katrina, the Asian tsunami, and now the Haitian earthquake were shown over and over again on all television news broadcasts.
Сюжеты об урагане Катрина, азиатском цунами и теперь гаитянском землетрясении показывали много раз на всех телевизионных каналах.
Two years ago, a team of geophysicists led by Eric Calais of Purdue University predicted that the fault that produced the recent Haitian earthquake was at high risk of doing exactly what it did.
Два года назад команда геофизиков во главе с Эриком Кэлэйсом из университета Пурдье предсказала высокий риск гаитянского землетрясения, что и случилось.
They urged the Haitian government to take steps to strengthen critical buildings, including hospitals and schools.
Они убеждали гаитянское правительство предпринять шаги для укрепления критических зданий, включая больницы и школы.
The Haitian government, UN agencies, and the humanitarian community are moving quickly to put treatment and preventive measures in place.
Правительство Гаити, учреждения ООН и гуманитарные организации принимают быстрые меры, чтобы оказать лечение и принять профилактические меры.
It is vital that the Haitian people in all communities are fully informed about how to deal with this disease, and that they understand that cholera is quickly cured when diagnosed and treated quickly.
Очень важно, чтобы гаитянский народ во всех общинах был полностью информирован о том, как справиться с этой болезнью, и чтобы они понимали, что холеру можно быстро вылечить, когда она диагностируется и лечится без промедления.
Along the way, we must help strengthen Haitian institutions.
По пути мы должны помочь укрепить институты Гаити.
So long as the Haitian state remains fragile and the Haitian economy continues to decompose, the network of mafias living on illegal immigration into the Dominican Republic will continue to flourish.
До тех пор пока гаитянское государство будет оставаться хрупким и пока будет продолжаться распад гаитянской экономики, сеть мафии, зарабатывающей на нелегальной иммиграции в Доминиканскую Республику, будет продолжать процветать.

Возможно, вы искали...