Logan Act английский

закон Логана

Перевод Logan Act перевод

Как перевести с английского Logan Act?

Logan Act английский » русский

закон Логана

Примеры Logan Act примеры

Как в английском употребляется Logan Act?

Простые фразы

You should act more calmly.
Ты должен вести себя спокойнее.
I'll act on your advice.
Я сделаю так, как ты посоветовал.
You must act under the leadership of your supervisor.
Вы должны работать под руководством своего начальника.
You must act more wisely.
Ты должен действовать благоразумнее.
You must act more wisely.
Ты должен действовать мудрее.
You must act more wisely.
Ты должен поступить мудрее.
We must act at once.
Мы должны действовать немедленно.
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок.
Does the medicine act quickly?
Это лекарство действует быстро?
These pills act on the heart.
Эти пилюли действуют на сердце.
If you act like a child, you will be treated as such.
Если вы будете вести себя, как ребенок, с вами будут обращаться так же.
If you act like a child, you will be treated as such.
Если вы будете действовать, как ребенок, с вами так же будут обращаться.
An Englishman would act in a different way.
Англичанин повёл бы себя иначе.
You must act according to your principles.
Ты должен поступать в соответствии со своими принципами.

Из журналистики

Any train accident or airplane crash is now at first suspected of being an act of terrorism.
В любом железнодорожном происшествии или случае падения самолета сначала подозревают террористический акт.
Yet none of them act on that principle in other areas.
Все же ни одно из них не действует по тому же принципу в других областях.
To me, uncertainty should make us act more resolutely today, not less.
По моему же мнению, неопределенность должна заставить нас действовать более, а не менее решительно.
The EU could act as a magnet to bring the region closer together by bringing the region as a whole closer to Europe.
ЕС могло бы стать магнитом в деле скрепления региона изнутри, за счет привлечения его ближе к Европе.
It has so far failed to act.
Ничего не сделано до сих пор.
For domestic demand to act as an engine of growth, policies should shift resources from investment to consumption.
Чтобы внутренний спрос действовал в качестве двигателя экономического роста, политика должна перераспределять ресурсы от инвестиций к потреблению.
This is reflected in Sarkozy's openly pro-American stance - an act of political courage in a France where anti-Americanism is running high.
Это отражается в открыто проамериканской позиции Саркози - акт политического мужества во Франции, где антиамериканские настроения очень сильны.
Still, the Court should not hesitate to act outside Africa when mass atrocities demand redress.
Но, всё же, МУС не следует колебаться с действиями за пределами Африки, если возникает необходимость остановки массовых бесчинств.
Failing to act now will increase costs in the future - both financial and humanitarian.
Отказ от действий сегодня увеличит затраты в будущем, причем как финансовые, так и гуманитарные.
From Liberia to the Congo, the predicament of the African continent today demands that the press act not only as a watchdog, but as a goad.
От Либерии до Конго тяжелое положение африканского континента сегодня требует, чтобы пресса действовала не только как наблюдатель, но как побудитель к действиям.
In other words, we must act in accordance with the recognition that climate change and its effects on people in both rich and poor countries remains a threat to global security.
Иными словами, мы должны действовать с осознанием того факта, что изменение климата и его воздействие на жителей как богатых, так и бедных стран остается угрозой глобальной безопасности.
During any lull, a fanatic from either side could jump to center stage and, through an act of utter madness, kick up the settling dust and dash the hopes of the many on both sides who still long for a lasting peace.
Во время любого затишья фанатик любой из сторон может выскочить на центральную сцену и, с помощью акта абсолютного безрассудства, поднять осевшую пыль и разбить надежды многих людей по обе стороны, из тех, кто все еще надеется на длительное перемирие.
The moment to act is now.
Теперь настал момент для действий.
Compared to 2008-2009, when policymakers had ample space to act, monetary and fiscal authorities are running out of policy bullets (or, more cynically, policy rabbits to pull out of their hats).
По сравнению с 2008-2009 годами, когда политикам было достаточно пространства для маневра, монетарная и фискальная власти уже истратили все политические патроны (или, более цинично, политических кроликов, вытаскиваемых из их шляп).

Возможно, вы искали...

Logan | Act